Кейт задавалась вопросом: как бы она сама повела себя на месте Белинды — узнав, что ее бывший муж умер, а ребенка воспитывает чужая женщина? Разве не попыталась бы вернуть сына?

Но она не Белинда, чьи побуждения и мысли покрыты мраком, — слишком уж они с Белиндой разные. Кейт не представляла, как можно бросить своего ребенка ради какой-то любовной авантюры.

Стив рассказывал, что Белинда сбежала через несколько дней после того, как Томми исполнилось четыре года. Вернувшись со смены — Белинда работала операционной сестрой в госпитале Джефферсона, — она объявила, что покидает мужа, сына и Америку и уезжает в Рио с хирургом- косметологом, с которым познакомилась в госпитале.

Кейт хорошо помнила, как у нее пробежал холодок по спине, когда она впервые услышала эту историю. Сейчас, глядя на себя в зеркало, она ощутила точно такой же холодок. Кто знает, что может прийти в голову Белинды?

Кейт освежила макияж и смазала губы блеском.

«Вперед, Маккаскер, — подбодрила она себя. — Ты идешь не на обед к английской королеве».

Вскинув голову, Кейт решительно направилась к уставленной столиками отделенной от основного зала веранде, где проходили проводы Рэя Фостера. Некоторое время она напряженно всматривалась в лица, пока не увидела Гарри — он сидел у окна вместе с виновником торжества и еще двумя детективами. Заметив Кейт, сержант вскочил на ноги и, бросившись ей навстречу, торопливо пересек танцпол размером с носовой платок.

— Привет, Кейт! — Гарри широко улыбнулся, протягивая руку. — Потрясающе выглядишь. Когда ты появилась, я подумал, что у меня галлюцинации. — Он слегка сдавил плечо Кейт. — Но нет… Живая, настоящая Маккаскер! Правда, ты немного опоздала…

— И очень хочу пить, — встряла Кейт в его монолог, с трудом перекрикивая громкую музыку, с ревом вырывавшуюся из динамиков.

Гарри повел Кейт к бару и заказал скотч со льдом.

— А теперь пошли, я тебя кое-кому представлю, — сказал он, передав Кейт запотевший холодный бокал.

— Подожди минутку, Гарри, мне нужно тебе что-то показать.

— Да ну? И что же?

— Договор на мою новую книгу. Ты должен на него взглянуть. Скорее всего, мне потребуется твоя…

Гарри взмахом руки прервал ее:

— Потом, Кейт, потом. Пошли, сейчас не время. Дела обсудим позже. — Сержант стал легонько подталкивать ее в спину, направляя к дальнему концу стойки бара. — Я хочу представить тебя Майку.

Кейт почувствовала ком в горле.

— Погоди, Гарри. Где он?

— Да вон, во всей красе… и, между прочим, не сводит с тебя глаз.

— Парень в блейзере? — спросила она, увидев молодого детектива. — Черт бы тебя побрал, Гарри, что ты ему обо мне наплел? Смотри, как он на меня уставился.

— Да ладно, Кейт, трудно, что ли, просто подойти и поздороваться? — Сержант снова подтолкнул ее вперед, и через мгновение Кейт ощутила крепкое рукопожатие Майка Трейвиса.

— Кейт… Майк… — Весело усмехнувшись, Гарри пододвинул Кейт стул, подмигнул Трейвису и тут же испарился.

Кейт сжала бокал в ладонях и внезапно от души расхохоталась.

— Гарри очень деликатен, не правда ли?

Трейвис медленно растянул губы в улыбке.

— Не обращайте внимания. Гарри просто любит бросаться навстречу неизбежному… — В карих глазах Майка светились изумление и восхищение. — По-моему, так.

— Да, наверно, — промямлила Кейт, не зная, как реагировать на подобную прямоту, и, глотнув скотча, принялась разглядывать стену позади Трейвиса.

Вскоре до Кейт дошло, что Майк смотрит на нее, явно ожидая ответа на какой-то вопрос.

— Простите, — сказала она, подавшись вперед. — За этим грохотом я вас не расслышала.

Трейвис придвинулся поближе.

— Я спросил, о чем ваша новая книга, над которой вы, по словам Гарри, сейчас работаете.

— Понятно, — кивнула она. — Я действительно на этой неделе заключила с издательством договор на еще не написанную книгу.

— Тогда, наверное, о ней пока рано говорить?

«Какой ты деликатный и понятливый». Кейт снова кивнула. Майк словно прочел ее мысли.

— Мне это известно. Я был неплохо знаком с одной писательницей…

— В самом деле? — На мгновение повисло неловкое молчание. «Вперед, Маккаскер, из этого может выйти что-то неожиданное». — Интересно, я ее знаю?

— Только если увлекаетесь любовными романами. Она пекла их со страшной скоростью — по три штуки в год.

— И долго вы были знакомы? С чего все у вас началось?

— Я бы не хотел отвечать на эти вопросы.

Кейт вспыхнула до корней волос. Она что, действительно забыла, как вести светскую беседу, не залезая в душу и не переходя на личности?

— Эй, я всего лишь хотел вас немного подразнить. — Пальцы Майка коснулись ее руки, когда он потянулся к своему бокалу. — Мы обязательно поговорим о некоторых темных пятнах моей биографии… — Он сделал выразительную паузу и продолжил: — Но сначала вам придется со мной потанцевать.

— Я…

— Пойдемте, пойдемте! — настаивал Майк.

— Подождите! — Кейт занервничала, услышав, что звучит медленная мелодия. — Думаю, мне не следует этого делать. Видите ли, я… очень давно не танцевала и не бывала в обществе.

— Знаю, — сказал Майк, ведя ее к танцполу. — Но это как езда на велосипеде — невозможно разучиться. — Он положил левую руку Кейт себе на плечо, а правую взял в свою и приподнял. — Вам надо просто повторять мои движения, — добавил он, обняв Кейт свободной рукой за талию.

«Как езда на велосипеде? Сомневаюсь», — подумала Кейт и глубоко вздохнула, пытаясь отогнать неожиданно нахлынувшие воспоминания. Она испытывала сейчас те же ощущения, что и много лет назад во время первого в ее жизни школьного танцевального вечера, словно ей вновь было пятнадцать, когда близость мужчины пьянила, а прикосновения погружали в нирвану.

Кейт чувствовала себя девочкой-подростком. Только тут до нее никому не было дела. Классные дамы не следили за своими подопечными, пронизывая взглядами, как лучами лазера, танцевальную площадку. Да и Трейвис — не Фрэнки Гиллиган… Она еще раз вздохнула и расслабленно приникла к мускулистой груди Майка.

— Ну? — наконец смогла заговорить Кейт.

— Отлично, — ответил он одними губами. — У вас все получается просто великолепно.

Она рассмеялась.

— Я не об этом. Меня интересуют темные пятна вашей биографии. Вы обещали рассказать о своем знакомстве с автором любовных романов.

— А… Ну, я позировал для обложек пары ее бестселлеров.

— Вы меня разыгрываете! — На мгновение перед мысленным взором Кейт промелькнул Майк Трейвис с обнаженным торсом. — Это было что-то вроде фотографий на книжках Фабио? — с трудом скрывая удивление, поинтересовалась она.

Майк рассмеялся.

— Да, разница лишь в длине волос. Я этим занимался исключительно из-за денег, когда учился в колледже в Нью-Йорке и еле сводил концы с концами. Ну что, ваше любопытство удовлетворено?

— Вполне. Значит, это было довольно давно?

Вы читаете Одержимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату