Сейиды. Но она не осмелилась даже взглядом попросить Хамди о такой невозможной милости.

— Ну что ж, всего хорошего, Сейида, — проговорил юноша, не дождавшись ответа.

— Можно мне как-нибудь зайти к вам? — несмело попросила она.

— Конечно.

— А что я скажу госпоже?

— Что угодно. Я тебя не видел.

Сейида порывисто шагнула к Хамди и неловко поцеловала его. Почувствовав прикосновение мокрой щеки, юноша погладил руку Сейиды и тихо произнес:

— Если что-нибудь понадобится, я буду рад помочь. Приходи. Наш дом всегда открыт для тебя.

Она благодарно кивнула. Хамди быстро сбежал по лестнице.

Вот и все, Сейида… Теперь оставшиеся миражи растаяли без следа… Впереди унылая, бесконечная пустыня печальных будней, мелочных забот, горьких размышлений…

Глава 34

Сейида продолжала жить в доме Даляль, дававшей ей адреса укромных особняков и холостяцких квартир. Несмотря на разницу в обстановке и характерах хозяев, все эти временные обиталища казались ей чем-то похожими — в их стенах царил дух притворства и неестественности и даже разгул был каким-то надрывным и невеселым. Но так или иначе, это приносило деньги, которые Сейида, помня советы госпожи Фатьмы, старалась вкладывать в драгоценности или хранить в банке. Пришлось научиться выводить свою фамилию, чтобы подписывать денежные документы, мало-помалу Сейида стала разбирать и крупные заголовки в газетах. Умер король, его место занял наследный принц… Пало правительство, сформировано новое… Все эти дела совершенно ее не трогали, словно происходили совсем в другой части земного шара. Что они могут изменить? Нил по-прежнему несет свои воды под пролетами каирских мостов, вершина горы Мукаттам все так же возвышается над городом… Торговец предлагает прохожим стаканы с холодным соком… В котле с кипящим маслом жарится таамия… По сути дела, людям не так уж много нужно от жизни. К сожалению, понимать эту истину они начинают лишь в конце жизненного пути, когда уже поздно что- либо исправить…

Шли дни, счет в банке продолжал расти, главным образом благодаря щедрости Анвара, который привязывался к ней все сильнее. Он уже не мог и дня прожить, чтобы не увидеться с Сейидой.

Хамди не появлялся в доме Даляль. С того самого печального вечера. Иногда наведывались его приятели. От них Сейида узнала, что ее бывший хозяин закончил университет и начал заниматься журналистикой. Работает в газете «Эль-Баляг».

Как-то вечером заявился Аббас, о котором Сейида уже и думать забыла. Она так удивилась его приходу, что даже не смогла этого скрыть. Аббас был доволен: очевидно, его вид произвел впечатление! Долговязую фигуру вертлявого парня облегал шикарный синий костюм, на голове сидела лихо сдвинутая на правую бровь ярко-красная феска, в петлице пиджака красовалась алая гвоздика, на ногах серые гетры и лакированные штиблеты, а в руках — щегольская тросточка.

Даляль представила его с неподдельным почтением:

— Аббас-бей эль-Бараи!

Несмотря на разительные изменения в костюме, Аббас был все тот же, разве только чуть пополнел. Сейида с трудом опомнилась от изумления и любезно приветствовала гостя:

— Добро пожаловать, Аббас-бей.

— Вы, кажется, давно знакомы? — как бы невзначай обронила Даляль.

— Так давно, что и сами не помним! — засмеялся Аббас.

— Ну, тогда тем более вам есть о чем поговорить…

Едва Даляль скрылась за дверью, как Сейида выпалила вопрос, вертевшийся у нее на языке с той самой минуты, как Аббас переступил порог:

— С чего это ты такой шикарный?

— Ты тоже не замарашка! — отозвался Аббас, оглядывая ее дорогое платье.

— Неужто поступил на работу? — с сомнением в голосе спросила Сейида.

— Как же, больно нужно…

— Значит, какие-нибудь удачные махинации?

— Тоже не угадала.

— Может, у тебя появилась богатая покровительница? Мало ли выживших из ума старух!

— Не гадай, не мучься… Расскажи лучше о себе.

— Что обо мне рассказывать? Живу по-прежнему.

— Тебя теперь зовут Наргис-ханум!

— И тебя — Аббас-бей. А что изменилось? — Сейида задумчиво покрутила перстень. Повернутый на мгновение к свету, бриллиант вспыхнул и снова погас. — Ты так и не сказал о причине своего превращения.

— Наследство отца получил.

— Хаджи Бараи умер?! — горестно воскликнула Сейида.

— Так было угодно Аллаху.

— Тебе бы не деньги отца, а его характер, Аббас!

— Тогда бы я не сумел им воспользоваться.

— А типография разве не требует расходов?

— Слава Аллаху, у него оказалась не только эта дурацкая типография. Счет в банке, кое-какая наличность, даже участок земли! Мы об этом даже и не подозревали.

— Как же ты всем этим распорядился?

— Очень просто: купил машину, снял роскошные апартаменты в самом центре, приоделся, гуляю, веселюсь, ни в чем себе не отказываю… Словом, наконец-то зажил как человек!

— А что с типографией? Ты ее не продал?

— Нет, работает полным ходом.

— Кто же за ней смотрит?

— Мастер… Абдель Рахман.

— Я хотела сказать — кто управляющий?

— Где?

— В типографии! — раздраженно воскликнула Сейида. — Ты хоть заглядываешь туда?

— Время от времени, надо же получить прибыль…

— Правильно тебя ребята дразнили — Аббас-лоботряс!

— Нашла что вспомнить… — недовольно сказал новоиспеченный бей.

— Отец наживал, старался, а ты его деньги проматываешь.

— На мой век хватит.

— Разориться недолго. Смотри, на улице останешься!

— На все воля Аллаха, — с шутовским смирением произнес Аббас. — Чем так далеко заглядывать, лучше давай подумаем насчет сегодняшнего вечера.

— А талоны у тебя есть? — насмешливо осведомилась Сейида.

— Сколько захочешь, столько и напечатаем! — рассмеялся Аббас.

— Чем тогда дело кончилось?

— Отвели в участок, отлупили почем зря, а потом завели шарманку: «Стыд и срам! Нашел, что подделывать — талоны бедняжки Тавхиды!» Постыдили и выпустили.

Он полез в карман и вытащил пухлый бумажник.

— Обойдемся без талонов — банкноты завелись!

Аббас стал наведываться все чаще. И всякий раз Сейида узнавала о продаже какой-нибудь новой части наследства. «Подвернулся сногсшибательный случай, грех было упускать!..»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату