положении очень помогает утренний сон.
— Странная теория, — сказали тетя Бетси и бабушка Аманда.
На следующий день в пять утра Маркус был на нашей веранде. Он пришел после того, как мы встретились там с Бренданом Файлером.
Маркус прошел мимо Брендана прямиком ко мне, по-хозяйски поцеловал меня в щеку и сказал:
— Привет, милая. Как ты себя сегодня чувствуешь?
Я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.
— Познакомьтесь, — сказала я, — это — Маркус, а это — Брендан.
Маркус повернулся к Брендану.
— Ой, извините, — сказал он, — не заметил из-за тумана.
— Нужно быть более внимательным, — сказал с улыбкой Брендан Файлер, протягивая Маркусу руку.
— Я рад, что вы беседуете с моей девушкой, ей нужна поддержка, — сказал Маркус, — но она — моя девушка, и я волнуюсь за нее.
Я хотела в очередной раз сказать Маркусу что я не его девушка, но не стала этого делать, а решила посмотреть, что будет дальше.
А дальше Брендан Файлер мило улыбнулся и сказал:
— Ничто не вечно под луной.
Потом он извинился, кивнул мне и пошел совершать свою утреннюю пробежку.
— Что он имел в виду, когда сказал, что мне нужно быть более внимательным? — спросил Маркус.
— Это надо у него спросить, — улыбнулась я.
— Тебе не нужно с ним связываться, — сказал Маркус.
— Я с ним и не связываюсь.
— Что подумают люди?
— Мне безразлично.
— Свидания в пять часов утра? — Маркус расхаживал передо мной и размахивал руками.
— Маркус, это не свидания!
— А что это?
— Просто случайные встречи, — сказала я, еле сдерживая смех.
— Случайные?
— Маркус, скажи своим осведомителям, что в пять утра нужно спать, а не наблюдать за тем, что я делаю на своей веранде.
— Вот и спи, а не морочь мне голову.
— Маркус, при чем тут ты?
— Я в ответе за тебя.
— Оставь эту ответственность бабушке Аманде и тете Бетси.
— Не могу.
— Постарайся. И всегда помни, что ты — просто друг.
— А что он имел в виду, когда сказал, что ничто не вечно под луной? — вспомнил Маркус.
Но я только покачала головой и уехала в дом.
Маркус опять остался глух к моим словам о том, что я не его девушка. А потому на следующий день он снова был на нашей веранде и опять намекал Брендану Файлеру, что тому нужно заниматься какими-нибудь другими своими делами, а не смущать девушку Маркуса на ее веранде.
А на следующий день он проспал.
— Где наш импульсивный друг? — спросил с улыбкой Брендан Файлер.
— Наверное, спит глубоким сном, — сказала я.
— Это хорошо, а то я как раз хотел, чтобы мы с тобой прогулялись вдоль квартала, а он бы только мешал.
— Но я не могу прогуливаться вдоль квартала.
— Не бойся, — сказал он, — людей нет. А если они и встретятся, то никому не будет никакого дела, почему мы решили прогуляться вдоль квартала именно в пять часов утра.
Я совсем не это имела в виду, но он это тоже понял. С ним было как-то легко. Просто и легко. Я уже начала привыкать, что он мог взять мое кресло и без разрешения покатить его туда, где меня ждал какой- нибудь утренний сюрприз.
То мы наблюдали, как на большом дереве в соседском саду спала сова. То смотрели на радугу после ночного дождя, которая уходила высоко в небо над океаном. Иногда он кидал мне мяч, и мы делали вид, что играем в пляжный волейбол.
— Я и вечером могу прийти за тобой, — сказал как-то Брендан Файлер.
— Вечером — нет, — твердо сказала я.
Я была не готова разгуливать в своем кресле на колесиках еще и вечером.
13
Ванесса все-таки заставила меня рассказать о молодом атланте, который поселился у нас по соседству.
— Он просто красавец, — сообщила она.
— Ванесса, главное — душа, — рассмеялась я.
— Умом-то я понимаю, — согласилась Ванесса, — а как его зовут?
— Брендан.
— Какое красивое имя.
— Самое обычное.
— Не скажи. В нем есть сила и романтика.
— В имени?
— Ну да. А чем он занимается?
— Ландшафтом.
— Как благородно!
— Ванесса! А как поживает наш преподаватель литературы?
— Я поняла свою ошибку, — вздохнула Ванесса, — он гораздо старше и умнее меня, это меня и сбило с толку.
— На свете много мужчин старше и умнее нас, это не должно сбивать с толку.
— Но все оказалось к лучшему, благодаря этой истории я поняла, что Аллен Мэйл — не мой человек. Хорошо, что я родителей с ним не успела познакомить, то-то бы они расстроились.
— А он уже знает, что он — не твой человек?
— Думаю, ему, как и твоему Маркусу, надо будет долго это объяснять.
— Может, они просто делают вид, что нас не слышат, а на самом деле все понимают?
— Мужчины не могут отказаться от навязчивой идеи, будто они управляют миром.
— А на самом деле мир управляет нами всеми.
— Да, — вздохнула Ванесса.
В таком духе мы с ней обычно разговариваем о нелегкой женской доле.
— Так у вас свидания по утрам? — продолжила Ванесса.
— И ты туда же?
— А что это тогда?
— Случайные встречи.
— В пять утра?