– Старею... – бармен погрустнел. – Сначала я вас принял за безобидную наркоманку, потом за запутавшуюся русскую девушку, а вы, судя по всему, террористка или шпионка...

– Если бы я была террористкой или шпионкой, у меня были бы свои собственные каналы. А я – действительно запутавшаяся русская девушка, и мне нужна помощь. Не бесплатно.

– Разумеется, не бесплатно, – оживился Леня. Здесь ведь не благотворительная столовая и не отделение Армии Спасения. Хорошо, ради Вити я сделаю все, что надо. Мои друзья время от времени катаются туда-сюда по морю, правда, обычно они возят людей из Египта в Италию, а не наоборот...

– Вот и отлично, у них не будет порожнего рейса. Думаю, что это будет для них очень выгодно.

– Они очень суеверные и осторожные ребята, поэтому не любят делать что-то непривычное. Вам придется заплатить им по специальному тарифу.

– Сколько? – коротко спросила Маша.

Бармен показал ей пять пальцев.

– Пять тысяч? Пять тысяч долларов? – уточнила девушка.

– Пять тысяч евро за каждого пассажира.

– Ого! – Маша присвистнула.

– Не хотите – не надо, – бармен снова принялся за свой бокал. Видимо, он хотел протереть его до бриллиантового сияния.

– Возьмите себя в руки! Вспомните Потемкинскую лестницу!

– Автобус до аэропорта останавливается на углу.

– Вы кровопийца!

– Вы мне льстите, мисс. Я всего лишь скромный бармен.

– Ну ладно, у меня безвыходное положение.

Я согласна.

– И еще две тысячи мне. За оформление заказа.

– Черт с вами! Пейте мою кровь! Но окончательно я рассчитаюсь только на месте!

– Само собой! – бармен нырнул под стойку и достал оттуда половинку долларовой купюры:

– Найдете сорок восьмой причал, спросите Гвидо и дадите ему эту половинку. Он вас отвезет.

– Спасибо! – Маша положила на стойку деньги.

– И вам спасибо, мисс. Мартини – за счет заведения.

Когда спутники добрались до сорокового причала, уже стемнело. Дальше ничего не было, только плескались о бетонный пирс волны да чайки кричали тоскливыми озабоченными голосами.

– Где же этот чертов сорок восьмой причал? – проговорил Старыгин, оглядываясь по сторонам, – Похоже, что бармен вас обманул.

Мы только зря потеряли время и деньги.

– И деньги, – как эхо, повторила Маша, усаживаясь на пустой ящик из-под бананов. Когда я наконец научусь разбираться в людях!

– Эй, синьорина, это мой ящик! – обратился к ней заросший многодневной щетиной детина самого затрапезного вида. – Что за народ эти итальянцы! Стоит на секунду отвернуться ..

– Судя по вашему выговору, вы англичанин, отозвалась Маша, поднимаясь с ящика. – Что же вы делаете здесь?

– Постигаю самого себя! – бродяга прихватил ящик и собирался удалиться.

– В этих поисках вам случайно не приходилось видеть причал номер сорок восемь?

– А как же! Пройдете по камням, перелезете через ограждение, обойдете груду бочек там он и будет. Только берегите карманы и не переломайте в темноте ноги!

– Вы ему верите? – вполголоса спросил Старыгин, когда местный бомж величественно удалился.

– А нам что-нибудь остается?

Маша двинулась по камням, осторожно ощупывая дорогу перед каждым шагом. Старыгин, недовольно ворча что-то себе под нос, двинулся следом.

Впереди действительно показалось дощатое ограждение, за ним – огромная груда железных бочек, и тут же Маше в бок уткнулось что-то острое.

– Какого черта вам тут надо? – произнес у нее над ухом хриплый голос на ломаном английском. – Вам мало дискотек и баров в городе? Ищете приключений на свою голову?

Так они у вас будут!

– Одну минутку! – Маша попыталась высвободиться. – Вам привет от Леоне.., вы ведь Гвидо, да?

– Допустим, – хватка незнакомца ослабла.

– И что дальше?

– Отпустите мою руку, тогда я вам кое-что покажу.

– Маша, что там? – послышался сзади голос подоспевшего Старыгина. – А ну, отпусти ее, подонок!

– Это еще кто? – встревожился Гвидо, развернувшись к приближающемуся человеку и выбросив вперед руку с ножом.

Только теперь Маша смогла его рассмотреть. Это был гибкий, стройный мужчина лет тридцати с резким и выразительным лицом опасного хищника.

– Не волнуйтесь, это мой друг! Вот, посмотрите, что передал вам Леоне! – И девушка протянула незнакомцу половинку купюры.

Гвидо сложил ее с другой половинкой, удовлетворенно кивнул и спрятал нож.

– Хорошо, я к вашим услугам.

– Нам нужно очень быстро добраться до Каира. Леоне сказал, сколько это будет стоить.

– Что значит – очень быстро?

– Мы должны быть в Каире завтра днем.

– И это вы называете быстро? – Гвидо рассмеялся. – Да вы могли бы добраться туда на веслах! Я шучу. Деньги при вас?

– Допустим, но я заплачу только на месте.

– Хорошо, вперед только половину. И пойдемте к моему катеру.

Под берегом покачивался на волнах катер самого неприхотливого вида. Маша, которая ожидала увидеть скоростное современное судно, была разочарована.

– Вы уверены, что мы доберемся вовремя на этой посудине? И что мы вообще доберемся?

– Это – лучшая посудина на всем Средиземном море! – гордо отозвался Гвидо, переходя по сходням на катер. – А то, что она так выглядит, – это только для отвода глаз! Эй, Джузеппе!

Со дна катера поднялся здоровенный детина с широким и туповатым лицом.

– Что такое, капитан? Еще же рано...

– У нас пассажиры, Джузеппе! Проводи их в наши президентские апартаменты!

Джузеппе рассмеялся, прошел к корме катера и откинул чехол с бензобака.

– Полезайте сюда, мисс! И вы тоже, синьор!

– Сюда? – удивленно проговорила Маша. Но это же...

– Это пассажирские апартаменты, – усмехнулся Джузеппе. – Вы ведь не хотите столкнуться с береговой службой? Ну так полезайте, и не теряйте зря время! Нам пора выходить в море!

Маша наклонилась и увидела, что бензобак это только видимость, внутри под крышкой пустое помещение, достаточно просторное, чтобы в нем кое-как поместились два человека. Выбирать не приходилось, и она, недовольно ворча, забралась внутрь. Дмитрий Алексеевич залез следом и кое-как умостился рядом с ней.

Джузеппе захлопнул за ними крышку, катер качнулся и медленно отошел от берега. Ровно затарахтел мотор, и посудина двинулась в неизвестность.

В «президентских апартаментах» было тесно и душно. В Машину спину упирались локти Старыгина, пахло бензином. Девушка подумала, что не выдержит всю дорогу в таких ужасных условиях. Кроме того, катер двигался не слишком быстро, и вряд ли с такой скоростью Гвидо доставит их в Каир к завтрашнему дню. Маша хотела уже постучать в стенку «каюты», но что-то ее удержало.

Так прошло около получаса. Вдруг неподалеку раздался рокот мощного мотора и усиленный мегафоном голос прокричал:

– Эй, на катере! Глуши мотор!

Вы читаете Ад да Винчи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату