человеку — он спас жениха моей дочери. Горожан этот поступок тоже впечатлил, так что у вашего родича не должно возникнуть сложностей.

— Рад это слышать, господин Хилфорд. Сет хороший воин, но характер у него тяжелый.

Мэр вопросительно поднял брови, видя, что лорд собирается продолжить. Харпу (в отличие от его дочери, боявшейся лишний раз звякнуть тарелкой) не слишком хотелось выслушивать сведения о нищем уродливом племяннике Эрланда, но долг гостеприимного хозяина требовал проявить заинтересованность.

— Я знаю парня с детства, — сказал гось. — Он и раньше был достаточно угрюмым и неуживчивым. Возможно, из-за того, что он — младший. Его легко понять: Сет умнее и по большому счету лучше брата, но такие вещи закон в расчет не принимает, лордом становится старший сын. Ну, а уж когда парень лишился половины лица, с ним вообще стало трудно ладить… — Эрланд на минуту задумался, Ли затаила дыхание, надеясь узнать, как же это произошло. — Впрочем, он после того случая несколько лет служил в армии, и, раз его не прикончили свои же, значит, когда надо, он вполне может уживаться с людьми и делать с ними одно и то же дело. Сейчас ему нужны деньги, вот и приходится наниматься в стражу. Я его предупреждал, что это не война, и ему придется много времени с сослуживцами в мирной обстановке проводить, в том же карауле у ворот. Он сказал, мол, знаю, на что иду.

— Ценю вашу откровенность, мой лорд, — кивнул господин Хилфорд. — Думаю, у молодого человека не будет сложностей. Повторюсь, капитан городской стражи очень заинтересован в опытных солдатах.

— Хорошо, господин Хилфорд. Он сын моего брата, родная кровь, вы же понимаете… А у меня к вам есть серьезное дело…

Дальнейший разговор Ли не интересовал, и она, с молчаливого согласия Камиллы, покинула комнату.

В последующие несколько ночей Ли не виделась с Сетом, а потом Рид рассказал, что племянник лорда стал городским стражником.

— Вот радость-то привалила, почитай, каждый день его физиономию видеть! — бурчал Рид.

— Он без маски ходит? — полюбопытствовала Ли.

— Да. Пол-лица патлами завешивает.

— Тебе завидно из-за того, что твои медленно отрастают? — хихикнула девушка. — Ты хоть поблагодарил его за спасение?

— Мне ему завидовать не в чем, — хорохорился Рид. — И почему я должен благодарить его в десятый раз?

Ли только рукой махнула. Конечно, теперь Риду благодарить Сета не за что. Девушке хотелось узнать от самого племянника лорда, зачем он нанялся в стражу, и такой случай ей вскоре представился. В тот вечер, войдя в спальню, она чуть не закричала: на ее кровати кто-то лежал. Сет ухмыльнулся, заметив ее испуг.

— Вот опять ты на меня наткнулась, — проговорил он, вставая. — Поесть принесешь?

— Да ты совсем обнаглел! — выпалила рассерженная девушка. — Зачем в стражу нанялся?

— Чтобы у тебя почаще ночевать и за женишком твоим приглядывать, — Сет был на удивление весел. — Да еще поиздержался я, надо на жизнь зарабатывать… Так покормишь или мне идти ужинать на постоялый двор?

— Подожди, сейчас схожу на кухню, — смилостивилась Оливия.

После этой ночи Сет едва ли не переселился в дом мэра, вернее, в спальню его дочери. Девушка была довольна, она все больше привыкала к нему, и все чаще думала, каким тяжелым окажется расставание. С Ридом Ли по-прежнему проводила много времени днем. Он, как ни странно, уже меньше ворчал на Страшилу, признавая, что воинское дело тот знает, и работу стражника выполняет добросовестно.

— Только общаться ни с кем не хочет, гордый больно. Ясное дело, из благородных.

Ли подозревала, что дело тут вовсе не в гордости, но обсуждать племянника лорда с женихом не собиралась.

Девушку очень занимала способность Сета видеть в темноте. Она не раз просила его проуляться ночью по городу, но он отказывался.

— Кто-нибудь из стражи обязательно на нас наткнется, Ли.

— Я накину капюшон, никто не увидит моего лица.

— А я что скажу? Прогуливаюсь, мол, по ночному городу с продажной девицей? Согласись, прозвучит глупо. Да и кое-кто из стражников не преминет посмотреть, что за особа со мной пройтись решилась. Никому и в голову не придет, что это может оказаться приличная девушка, сдернут с тебя плащ и все.

Ли нечего было возразить. Сет заметил разочарование, написанное на ее личике и, как часто случалось с ним в последнее время, смягчился.

— Если не боишься, давай погуляем по ночному лесу, — предложил он.

— Как же я выберусь ночью из города? — удивилась девушка. Сама идея ее не испугала.

— Я тебя увезу. Скоро Саувин, беднота вечером пойдет на кладбище за стеной, и ворота закроют позже. Зайду за тобой, помогу выбраться из дома через окно. Закутаешься в плащ, и уедем из города на коне перед самым закрытием ворот. Стража все поймет без вопросов, но тебя уж точно не узнают, а обо мне и так никто ничего хорошего не думает. Утром я привезу тебя назад.

Ли задумалась. План выглядел несложным и выполнимым, а идея прогуляться по ночному лесу — неожиданно соблазнительной. Да еще в Саувин, когда, говорят, духи едва ли не открыто бродят по земле и могут дать ответ на любой вопрос, если суметь прочесть их знаки. А ей было о чем спросить… Сет смотрел на девушку, ожидая ее решения. Левая половина лица по обыкновению завешена волосами, но это вряд ли мешает ему видеть обоими глазами. Он видит ее целиком, она его — лишь наполовину… Вдруг ночью в лесу ему в голову взбредет что-нибудь? Нет, вряд ли, если б хотел, давно б сделал, возможностей имелось предостаточно… Да и потом, она чувствовала: Сет с момента их близкого знакомства изменился, чаще улыбался и шутил, а в голосе иногда проскальзывали едва ли не нежные нотки…

— Я согласна, — решилась девушка.

Пришел Саувин, последний день октября, и вечером Сет поджидал Оливию в саду. Закутанные в темные плащи, неразличимые в густых сумерках, две фигуры направились к городским воротам, завернув по пути на постоялый двор за вороным. Девушка быстро оценила преимущество ночного зрения спутника. Мужчина, судя по всему, видел в темноте не хуже, чем днем, хоть и одним глазом. Когда Ли возвращалась с поздних прогулок в сопровождении Рида, несшего чадящий факел, они оба спотыкались в мерцающем неярком свете. Сет же шел вперед уверенно, ведя ее за руку, не давая оступиться или споткнуться. Забрав у хозяина гостиницы коня, он посадил девушку в седло.

— Я до ворот пройдусь пешком, чтобы не тыкать лишний раз страже в глаза мое происхождение. Они и без того от меня не в восторге. Закутайся хорошенько и молчи.

К воротам подошли, когда караульные уже собирались опускать тяжелый деревянный брус засова. Появление Сета их не обрадовало.

— Что-то ты припозднился, Стра… Эрланд, — пробурчал один из солдат, прекращая возиться с засовом.

В свете факела Ли узнала одного из приятелей Рида, Патрика.

— Ходил за конем, поболтал с хозяином, уж извините. Вы же засов еще не опустили, а створку я сам могу открыть и закрыть.

— Угу, силач выискался, — хмыкнул второй караульный, постарше, достаточно потолкавший на своем веку дубовые, окованные железом створки. — На девку-то силенок останется? — глянул в сторону сидящей на коне Ли.

— Эй, красавица, — не выдержал Патрик. — Ты рожу-то его видела? Куда на ночь глядя с таким отправилась, да еще в Саувин? Или он платит щедро?

— Плачу щедро, — буркнул Сет, подходя к воротам и налегая на тяжелую створку. — Вот, поиздержался, пришлось опять за меч браться. Не думаешь же ты, Рики (Ли знала: Патрик не терпит, когда его так называют) что я в стражники пошел ради удовольствия на твою рожу любоваться и насмешки выслушивать?

Солдат постарше хмыкнул и подошел помочь, Патрик зло сплюнул и остался на месте. Вдвоем Сет с

Вы читаете Глаз филина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату