воротником куртки, чтобы не продуло на холодном ветру. Она знала, что он ее не выдаст. Он почему-то старательно избегал всяких разговоров с ее матерью.
Да, уходить с собрания было рискованно, но нужно же кому-то позаботиться о Делле Ли. Насколько Джози было известно, та ничего не ела вот уже три дня, с тех самых пор, как появилась у них в доме, но упорно не желала брать в рот ничего, кроме сэндвича с томатом и сыром.
Джози снова взглянула на часы и вдруг ощутила сосущее чувство под ложечкой. Она машинально прижала руку к животу, подумав, что это от голода. В воздухе аппетитно запахло разогретым острым сыром и поджаристым хлебом. Джози решила, что отвезет сэндвич Делле Ли, а сама перекусит овсяным печеньем, конфетами и солеными тыквенными семечками из своих запасов, и на какое-то время погрузилась в мечты о том, как это будет.
Металлодетектор на входе задребезжал, и Джози обернулась.
Оказалось, под ложечкой у нее сосало не от голода.
Причиной тому был Адам.
Он вывернул карманы и снова прошел сквозь рамку металлодетектора. Он был в своей почтовой форме, но без сумки. На нем была потертая флисовая толстовка с капюшоном, на голове бандана.
У Джози приоткрылись губы: он направлялся через вестибюль к ней.
Однако он даже не взглянул на нее, а двинулся прямиком к прилавку.
— Хлоя?
Рыжеволосая девушка оторвалась от гриля, бросила взгляд на вошедшего и без единого слова отвернулась обратно.
— Брось, Хло. Поговори со мной. Я только что вернулся с работы и обнаружил его у себя на крыльце.
— Мне все равно, — отозвалась Хлоя.
Адам уперся взглядом в ее спину, в ее прекрасные волосы.
— Он не хотел тебя обидеть.
— Ты что, обо всем знал? — вскинулась Хлоя.
Адам заколебался. Понятно: что бы ни было это «все», он об этом знал.
Хлоя вновь отвернулась.
— Уходи.
— Ничего не хочешь ему передать?
— Я с ним не разговариваю. И через тебя тоже. — Она, полуобернувшись, бросила на него быстрый взгляд. — Если, конечно, ты не хочешь сказать мне, кто она.
— Я не знаю, кто она, — сказал Адам. — Послушай, он попросил меня заехать к вам и привезти ему кое-какие вещи; он ведь понимает, что ты сейчас не захочешь его видеть. Но я подожду, когда ты вернешься домой с работы, хорошо? Я позвоню тебе вечером, перед тем как заехать. Джейк пока поживет у меня. Телефон ты знаешь.
Он помолчал, ожидая от нее какого-нибудь ответа, но она ничего не сказала, и он развернулся и пошел к выходу, бросив мимолетный взгляд на Джози. Сделал еще несколько шагов и вдруг остановился.
— Джози, — произнес он, как будто не сразу узнал ее. — Какая неожиданность.
— Привет, Адам, — пролепетала она.
— Что вы здесь делаете?
— Жду сэндвич. — И поспешно добавила: — Это не для меня.
«Это не для меня». Блестяще.
— А, понятно. Конечно. — Он внимательно посмотрел на нее, и она провела рукой по губам, чтобы проверить, не прилипли ли к ним крошки. — У вас все в порядке?
— Вы постоянно меня об этом спрашиваете.
— Правда? Извините. Просто у вас немного грустный вид.
Она покачала головой.
— У меня все прекрасно.
Он взглянул на Хлою, потом вновь повернулся к Джози.
— Что ж, увидимся.
Она проводила его взглядом.
— Пока.
— Ваш сэндвич.
Хлоя выставила на прилавок белый бумажный пакет.
Она пробила чек, и Джози, поднявшись, приблизилась к прилавку.
— Значит, вы знакомы с Адамом, — спросила она как можно небрежней.
— Он… Мой парень… Мой бывший парень…
Хлоя тряхнула головой, точно досадуя на себя за то, что не может сформулировать, кем ей приходится Адам, и у Джози упало сердце. У этих двоих было общее прошлое. Их связывали какие-то отношения.
— Мой парень и он — лучшие друзья, — произнесла наконец Хлоя. — С вас ровно четыре доллара.
— Вот как. — Джози довольно долго рылась в сумочке, пока все же не набралась храбрости и не спросила: — Значит, вы с Адамом не вместе?
— Нет, — произнесла Хлоя таким тоном, как будто вопрос Джози несказанно ее удивил. — А вы откуда его знаете?
Джози наконец-то вытащила деньги и передала их Хлое.
— Он приносит нам почту.
Хлоя взяла деньги и пристально посмотрела на Джози.
— Мы с вами случайно не знакомы?
— Вряд ли.
Хлоя внезапно улыбнулась.
— А, вспомнила! Вы же Сиррини, Джози Сиррини. Я видела вас на картине, вы там вместе с отцом. Она висит в вестибюле лыжной базы, и я смотрю на нее каждый раз, когда там бываю.
Джози давным-давно не вспоминала об этом портрете. Его заказала мать и настояла на том, чтобы он был повешен в вестибюле, у всех на виду. Несмотря на то что художник запечатлел ее толстым ребенком, Джози приятно было вспоминать о долгих часах, которые она провела на коленях у отца, пока они позировали для портрета.
— Надо же, я почти о нем забыла. Не знала, что он до сих пор там висит.
— Знаете, теперь я припоминаю, Адам как-то раз говорил, что носит почту в дом Сиррини.
— Правда?
— Но он никогда не упоминал, что знает вас.
Смущенная, Джози взяла теплый белый пакет.
— А он и не знает.
Она развернулась, чтобы идти, и сшибла с прилавка книгу, которую раньше не заметила. Она подняла ее и взглянула на обложку. «Искусство прощения».
— Извините. Это ваша?
— К несчастью.
Хлоя взяла у нее книгу. Джози вышла, а Хлоя скрылась в подсобке, шипя:
— Сгинь, я сказала.
— И тут вдруг появляется Адам! Я просто глазам своим не поверила! По всей видимости, парень Хлои — его лучший друг и временно живет у него. Мне кажется, они с ним жили вместе, но она его выгнала.
Джози сидела на полу перед шкафом и оживленно рассказывала. Белый пакет с сэндвичем, давно остывший, потому что Джози пришлось оставить его в багажнике машины до тех пор, пока ей не удалось тайком выбраться из дома и забрать его, лежал у нее на коленях.
Пока Джози отсутствовала, Делла Ли, очевидно от скуки, забавлялась вещами, которые Джози