Насибин — старинный город в Северной Месопотамии (к северо-западу от Мосула); в настоящее время не существует.
Верблюд махрийский. — Название этой породы верблюдов восходит к племени махра, жившему в Хадрамауте и славившемуся своими верблюдами.
Копье самхарийское — особо крепкое копье. Наименование возводят к названию города в Абиссинии, откуда копья вывозились, или к имени искусного мастера, занимавшегося их выпрямлением.
Вождь-покровитель — Кулейб ибн Рабиа (VI в.) — вождь объединения племен северных арабов, пользовавшийся неограниченной властью. Когда он объявлял, например, что животные той или иной территории находятся под его покровительством, никто не смел их трогать.
Сам пророк нам в полдень велит отдыхать… — Существует множество преданий, согласно которым пророк рекомендует спать в полдень, чтобы ночью вставать на молитву и чтобы легче выдерживать дневной пост в рамадан (см. примеч. 35 к макаме 4); в одном из преданий говорится: «Соблюдайте полуденный сон, ибо только шайтан в полдень не спит».
Омовение мы поскорей совершили… — Имеется в виду обязательное ритуальное омовение перед молитвой; оба долга сполна уплатили — т. е. совершили сразу две молитвы — полуденную и послеполуденную.
Отец собрания — стол с кушаньями.
Сикба?дж — мясо, отваренное с уксусом.
Хосров (Хосрой) — имя двух персидских царей из династии Сасанидов (III— VII вв.). В арабской литературе это имя употребляется как титул всех персидских царей вообще.
Хари?са — мясо с мелко толченной пшеницей.
Джауза?б — сладкое блюдо из мяса с рисом.
Хаби?с — смесь различных сластей.
Фалуза?дж — сладкое блюдо из муки с медом.
Отец омовения — кувшин с водой для омовения рук после еды.