плечи.

— Спасибо, — прошептала она, поднимая голову и слегка запрокидывая ее, чтобы видеть его лицо. — Если бы не вы… — Серые глаза Кейрона обожгли ее, и, уже ни о чем не думая, она доверчиво прильнула к нему.

Руки Кейрона коснулись ее волос. Он наклонился к ней и тихо произнес ее имя. Она слышала его тысячи раз, но никогда оно не звучало так нежно. Это был зов сердца — такой сладостный, такой манящий…

Вот она уже чувствует его дыхание, секунда — и их губы слились; словно какая‑то жаркая молния пронзила обоих. Этот поцелуй оказался слаще меда! Элис застонала от наслаждения и еще крепче прижалась к его груди.

Сердце громко стучало, и вдруг Элис почувствовала, что превращается в какую‑то сверкающую, горящую звезду; тело ее охватил жар. Она как будто лишилась точки опоры — только объятие Кейрона удерживало ее на ногах. Вдруг и эта поддержка перестала действовать — и она, сама не осознавая, что с ней происходит, почувствовала, что они опускаются на сухую, душистую траву.

Кейрон лежал рядом, почти не касаясь ее, но она уже ощущала, что их объединяет какая‑то странная, неземная связь. Рука Кейрона прошлась по ее, еще мокрой от слез щеке, опустилась ниже, вот он развязывает ее белый шарфик, вот кончики его пальцев спустились вниз по шее и коснулись нежных выпуклостей ее груди. Какой‑то слабый голос в душе подсказывал, что она не должна позволять ему таких вольностей, но Элис заставила этот голос замолчать. То, чего она сейчас хотела, было так естественно, так всеподавляюще. Голос разума отступил назад. В ней поднимался ураган страсти, и не было ни сил, ни желания противостоять ему.

Кейрон коснулся ее сосков — это было сумасшедшее ощущение, даже через ткань ее платья. Со слабым стоном Элис закрыла глаза, чувствуя, что тонет в море новых сладостных ощущений. Губы Кейрона коснулись ее щеки, затем уха…

— Элис, дорогая… Боже, я чуть не потерял тебя. Я думал, что опять как с Дофином…

Элис не желала никаких слов. Зачем они? Она хотела только одного — раствориться в наслаждении, которое дарил ей Кейрон.

— Дофин? При чем Дофин?

Кейрон поднял голову и слегка отстранился.

— Ты же ничего не знаешь: охоту отменили, ведь Дофин сбросил с себя Мод. Она не пострадала, но коня пришлось пристрелить.

Глаза Элис внезапно сверкнули недоумением, потом — яростью. С внезапной силой она оттолкнула Кейрона и вскочила на ноги.

— Мод! Ну, конечно, Мод! Нашел подходящее время поговорить о ней!

Кейрон мгновенно оценил бестактность своих слов. Он привстал, надеясь исправить положение — но тщетно.

— За кого ты меня принимаешь? — Элис с ужасом подумала о том, что могло с ней произойти, и о том, как бы она себя сама назвала, если бы это случилось. — Все это было лишь дурацким помешательством. И такое больше не повторится, никогда. Если тебе нужны такие развлечения, обратись к своей Мод Деламер или ей подобным… Хотя я и гувернантка, но скажу прямо — я тебе не подстилка!

Кейрон в отчаянии ударил кулаком по дерну. Он наделал глупостей, но и Элис поступает не лучше.

— Мод — мой друг, и только!

— Да, конечно, — она усмехнулась. — А я тебе кто?

Кейрон помолчал и вдруг решился. В глазах его появилось что‑то твердое, какая‑то железная целеустремленность, на лице запечатлелось выражение почти пугающей отрешенности. Элис ничего не могла понять: уж не обморок ли у него?

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Элис чуть не упала. Она вскинула руки, ища опоры; к счастью, Кабошон оказался рядом и она вцепилась в гриву коня.

— Что ты сказал? Наверное, я ослышалась.

— Я прошу тебя выйти за меня замуж.

Он что, шутит? Элис едва сдержала резкость, готовую сорваться у нее с языка.

— Зачем это тебе надо? — только и спросила она.

— Потому что я тебя люблю. И я думал, что ты это уже знаешь. Так каков твой ответ?

Ощущение счастья и радости пронизывали каждую клеточку тела Элис, но логика ее положения не позволяла ей обнаружить это.

Положим, он не рассматривает ее как временную забаву, он действительно хочет жениться, на ней — но все равно, это создаст столько проблем! Она не может раскрыть ему, кто она такая на самом деле, а брак между джентльменом и гувернанткой — это же сумасшествие!

— Я надеюсь, твое молчание не означает отказа?

— Я не понимаю.

— Моего вопроса?..

— Твоих намерений. Ты не понимаешь, что мы, ты и я, — люди разных сословий, у нас все разное…

Кейрон ответил терпеливой улыбкой:

— Я знаю, что ты работаешь гувернанткой у Данкена.

— И это тебя не волнует?

— По‑моему, тебя это волнует намного больше.

Элис сама себя не могла понять: в глубине души она давно мечтала о Кейроне, а теперь как будто хочет, чтобы он взял свои слова назад. Но нет — она никогда не даст своего согласия, пока не будет знать наверняка — что толкнуло Кейрона на это безумие.

— От тебя отвернется общество из‑за такого мезальянса.

— Не думаю. У Чатэмов достаточно прочная репутация в этом графстве — извини, если это звучит нескромно. Сомневаюсь, что моя женитьба на тебе перевесила бы то, что было накоплено многими поколениями. Но даже если и будет так — не важно.

Такое рыцарство со стороны Кейрона было просто поразительно. Выходит, он готов пренебречь всем тем, что она сейчас пытается восстановить для себя.

— Не важно?.. Потерять друзей, тот образ жизни, к которому ты привык и наверняка ценишь?

— Настоящие друзья все поймут и никогда не бросят. А что я ценю больше всего — так это твою любовь.

Кейрон слегка нахмурился и потянулся к ней:

— Может быть, все‑таки подойдешь поближе? На тебя посмотреть, можно подумать, что я тебе не предложение сделал, а совершил какое‑то ужасное преступление.

Элис молчала. Кейрон Чатэм — тот мужчина, который ей нужен. Пока она не встретила его, она даже не знала тех ощущений, которые он теперь вызывал в ней. А когда она станет его женой — о, наверняка это будет такая страсть, о которой она и не могла мечтать с Хэдли.

Боже, но ведь она все еще помолвлена! Сердцу, конечно, не прикажешь, но она не может дать ответ любимому, пока еще связана с другим. Пусть обручение — это тяжелая ноша для нее, но ведь ее так просто не сбросишь!

Она только что отправила Хэдли еще одно послание. До тех пор, пока убийца Джулии остается неизвестным, она целиком и полностью зависит от доброй воли Хэдли. Она не может рисковать и вызывать его гнев разрывом.

— Тебе нечего мне сказать, — Кейрон подошел к ней вплотную, пронзая ее изучающим взглядом; в ее глазах явно читалось смущение.

— Я не могу.

— Ты не можешь выйти за меня замуж?

— Я не могу сказать ни да, ни нет.

— Что это за игра, Элис?

Вы читаете Роковой поцелуй
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату