– А вот мои кустарники. Я их выращиваю из черенков.
Это был и вправду прелестный сад: в нем было много хвойных растений, которые радуют глаз зимой, и ярких цветов, наполняющих воздух благоуханием. Сарай был полностью скрыт кустами жасмина, и запах был такой, будто это не сарай, а небольшая парфюмерная фабрика. Потом она показала мне грядку с травами и сорвала для меня зелени, чтобы я захватила ее домой. Надо будет припрятать ее подарок от человека, называющего себя «гармонией в доме».
Я поблагодарила миссис Стоун и сказала, что мне пора идти.
– Я ведь даже не сказала, что зайду, так что с моей стороны было бы некрасиво отнимать у вас время.
– Что за ерунда! Давай лучше выпьем еще чаю.
– Не могли бы вы принести мне стакан воды? И печенье, будьте так добры.
Если ты собираешься съесть что-то из вежливости, то калории не засчитываются.
Когда мы вошли в кухню, то увидели Джеймса, который сидел за столом и читал газету.
– Что ты тут делаешь, юный Джеймс? – важно спросила миссис Стоун.
– Вообще-то я здесь живу, – ответил он удивленно.
– Что, прямо на кухне? Кэрон пришла навестить меня и принесла цветы. Вот, посмотри. – И она с гордостью подняла вазу с цветами, которые выглядели довольно жалко по сравнению с теми, которые росли на заднем дворе.
Джеймс сказал:
– Привет, Кэрон. Рад, что ты посетила нас.
– Хватит болтать, Джеймс. Я не мешаю, когда к тебе приходят гости, – раздраженно заметила миссис Стоун.
Мне не хотелось, чтобы они поссорились из-за меня.
– Вообще-то я уже собираюсь…
– Вот видите, молодой человек? Вы мешаете мне общаться с моим другом Кэрон!
– Нет, нет! Я просто хотела сказать, что как раз собиралась взять еще печенья.
– Берите два. Да хоть миллион. Правда, что американцы едят его на завтрак? Я просто пытаюсь объяснить миссис Стоун… – заторопился Джеймс.
– Боже, я ведь обещала вернуться пораньше, чтобы помочь приготовить ланч. Время пролетело так быстро.
Миссис Стоун протянула мне зелень, большую банку с печеньем и горшок с цветами. Я вновь поблагодарила ее.
Джеймс предложил проводить меня до двери, но я скорчила такую гримасу, что он мгновенно исправился:
– А может, и не стоит.
Миссис Стоун крепко обняла меня на пороге и сказала, что она будет рада видеть меня опять. В любое время.
– Приходи, пока ты жива. Если ты все-таки умрешь, это будет немного затруднительно.
Она улыбнулась, и мы обе посмеялись над ее шуткой. Я быстро пошла по дорожке, ведущей к улице, и была не очень удивлена, когда заметила Джеймса, поджидавшего меня за углом.
– Прости, Кэрон.
– Джеймс, она такая милая женщина. Почему ты никогда не приносишь ей цветы?
– Мне случалось делать это, но она начинала ворчать, что я убил их. Кроме того, в этом чертовом саду полно таких же цветов. Ты знаешь, в одной оранжерее я специально открыл для нее безлимитный счет. Они не только доставляют цветы, но и специально заезжают за миссис Стоун на машине, а потом привозят ее обратно.
Джеймс и его домохозяйка похожи друг на друга, как лед и пламень. То же можно сказать обо мне и Флоре и нашей соседке Эвелин. Понятия не имею, кто из нас лед, а кто пламень, и кем быть лучше.
– Я хотел спросить тебя кое о чем, Кэрон. Не возражаешь, если я провожу тебя? Я понимаю, ты торопишься домой, чтобы успеть приготовить ланч. – Обернувшись, он добавил: – Готов держать пари – ты замечательно готовишь.
– Не вздумай ставить на кон больше пяти фунтов.
Джеймс рассмеялся, а я подумала, что жизнь становится ужасно запутанной, если люди думают, что ты шутишь, когда на самом деле ты говоришь правду.
– Ты знаешь, я посмотрел прогноз погоды: дождя сегодня не будет. Наверное, мне следовало бы предупредить тебя заранее, но какие у тебя планы на нынешний вечер? Не согласишься ли ты поужинать со мной?
– Да, – ответила я, подумав об Эвелин. Вспомнив о Басе, я пробормотала: – Нет.
– Все вместе это значит «может быть»?
– Как тебе сказать, Джеймс… Наверное, мы можем устроить пикник.
– Честно говоря, мне хотелось побывать в новом ресторане. О нем хорошо отзываются. Он находится на