'Femme' – в переводе с французского 'Женщина'.

49

Имеется в виду фильм 'Керри' (1976 г.) о девочке с паранормальными способностями и ее сложных отношениях со сверстниками. В одном из эпизодов недруги Керри подстраивают, чтобы в разгар вечеринки на голову Керри вылилось ведро свиной крови.

50

Итальянский дом модной одежды.

51

Людовик XVI и Мария-Антуанетта – король и королева Франции, казненные во время Великой французской революции.

52

Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл. англ. Lauren Bacall, p. 1924) – американская актриса, вдова Хамфри Богарта.

53

Ли Браккет (1915–1978) – американская писательница и сценаристка.

54

Сэм Рэйми (р. 1959) – американский кинорежиссер, продюсер и сценарист, автор фильмов- ужасов 'Зловещие мертвецы'. 'Человек-паук' и др.

55

Спенсер Трейси (1900–1967) – американский киноактер, двукратный лауреат премии 'Оскар'.

56

Badgley Mischka – элитная линия женской одежды по именам дизайнеров Mark Badgley и James Mischka.

57

Синт-Маартен (нидерл. Sint Maarten) – южная часть острова Святого Мартина, являющаяся частью Нидерландских Антильских островов.

58

Стиль, принятый в испанских католических миссиях в Америке.

59

Первая поправка к Конституции США – гарантирует свободу слова и вероисповедания.

60

Grace Slick (p. 1939) – американская рок-певица, автор цитируемой песни 'Белый Кролик', ассоциирующейся с персонажами книги Л.Кэрролла 'Алиса в стране чудес'.

61

Боб Вудворд и Карл Бернстайн – журналисты, начавшие расследование Уотергейтского скандала, приведшего к отставке президента Никсона (1974). До этого оба были обычными репортерами газеты 'Вашингтон пост'.

62

'Глубокая глотка' – прозвище анонима, инициировавшего расследование Вудворда и Бернстайна. Его имя оставалось неизвестным более 30 лет. В 2005 г. бывший замглавы ФБР Марк Фельт признался, что это он организовал утечку, вызвавшую отставку президента США Ричарда Никсона. Кроме того. 'Глубокая глотка' – культовый порнографический фильм, на что и намекает Кэссиди.

63

Жена президента Никсона.

64

Персонажи одной из 'Рождественских повестей' Чарльза Диккенса.

65

Прозвище американских капиталистов XIX в.

66

Фильм по роману Эмилии Бронте с Лоуренсом Оливье и Мерль Оберон в главных ролях.

67

Ведущая кулинарной программы, автор книг по кулинарии, домоводству и этикету.

68

Дорис Дэй (р. 1924) – американская певица и актриса.

69

Трумэн Капоте (1924–1984) – американский писатель.

70

Калипсо – афрокарибский музыкальный стиль, образовавшийся на Тринидаде и Тобаго в XX в. Корни калипсо возникли в XIX в. у африканских рабов на сахарных плантациях. Рабам запрещали разговаривать, поэтому они общались через песни.

71

Рассказ о сумасшедшем, который убил и спрятал старика, но потом сознался с криком: 'Это стучит его мерзкое сердце!'.

72

Ребекка с фермы Саннибрук – героиня одноименной повести Кейт Дуглас Уигген (1903), по которой в 1938 г. был снят фильм с Ширли Темпл в главной роли.

73

Фенди и Кейт Спейд – эксклюзивные дизайнеры женской одежды и сумок.

74

Художественный музей Метрополитен – один из крупнейших художественных музеев мира. Расположен в Нью-Йорке.

75

Смитсоновский институт – научно-исследовательский и образовательный институт в Вашингтоне и принадлежащий ему комплекс музеев. Вход в музеи свободный.

76

Французский художник XVIII в.

77

Название корабля, на котором в 1620 г. в Америку прибыли первые английские переселенцы.

78

Японский ресторан.

79

Большая или южноамериканская гарпия (лат. Harpia harpyja) – крупная хищная птица из семейства ястребиных.

80

Эррера – провинция в Панаме.

81

Музей современного искусства в Нью-Йорке.

82

Элвис Костелло (р. 1954) – английский певец и композитор, начинавший в паб-роке и к концу 1970-х гг. ставший одним из самых авторитетных музыкантов новой волны.

83

Известные дизайнеры одежды.

84

В переводе с англ. – журчащий ручей, звонкий ручей.

85

Киноадаптация бродвейского мюзикла Роджерса и Хаммерстайна. основанная на постановке 'Анна и король Сиама' по одноименной книге Маргарет Лэндон. Анна Керр, овдовевшая учительница, сталкивается с упрямым королем и со временем в него влюбляется.

Вы читаете Роковые шпильки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату