заснула; Джек отвел Молли в сторону и обнял.

— Ох, как ты была мне нужна! Спасибо, что приехала.

— Какие глупости. Как это случилось?

— Она хотела бисквит, а я работал. Я несколько раз повторил, что сейчас приду, а потом услышал грохот. Чтобы достать бисквит, она залезла на стол, подтащив к нему стул. Построила на нем башню из консервных банок, как-то залезла на это сооружение, но тут банки рассыпались, и она упала.

— Изобретательная шалунья!

— Вот именно. Я спустился на кухню, как раз когда она падала, но ничего уже не мог поделать.

Он зажмурился и прикусил губу; она обняла его.

— Джек, с ней все будет хорошо. Немного поболит голова, вот и все.

— Это моя вина…

— Нет. Она должна была знать…

— Ей два года, — резко сказал он. — За ней надо было следить!

Молли вздохнула.

— Видимо, да, но нам всем приходится идти на компромиссы и время от времени оставлять детей без присмотра. Ты не можешь следить за каждым ее движением. Жизнь полна риска.

— Нельзя так рисковать.

— Можно. Ты не девятимесячного малыша оставил на столе. Она подвижная девочка с живым воображением. В следующий раз будет соображать.

— Господи, надеюсь, что так.

Молли сжала ему руку.

— Послушай, а как с остальными?

Он тряхнул головой.

— Себ приедет на автобусе в половине пятого, остальные — несколько раньше. Конечно, удивятся, что меня нет, но они знают, где ключи. Не волнуйся, с ними все будет о'кей.

— Даже ночью?

Он широко раскрыл глаза.

— Я и забыл про ночь. Нет, на ночь их оставлять нельзя.

— Если хочешь, привезу туда своих и побуду с ними.

— А как же твои сандвичи?

— Оставлю детей с Себом, съезжу к себе, все сделаю и вернусь, так будет проще. Только им придется вставать самим, ничего?

— Очень хорошо. Они смогут встать без тебя, если с ними будет Себ. Держи. — Он вынул из кармана ключи от микроавтобуса и отдал ей. — Возьми мою машину, ею каждый может управлять, только будь внимательна. Она больше твоей, в нее можно посадить всех.

— Ты мне доверяешь? — Она не была уверена, что справится с такой огромной машиной. — Вечером я привезу их навестить вас.

— Если сможешь. Привези мне, пожалуйста, пижаму и чистую одежду для Ники.

— О'кей. Ну, пока. Я позвоню перед тем, как мы с детьми соберемся выезжать.

Она встала на цыпочки, поцеловала его, затем девочку и ушла. Ноги у нее подкашивались, но она понимала, что это запоздалая реакция. Волноваться не стоит! С Никой все будет хорошо.

Молли отправилась домой, взяла детей и их одежду, захватила купленные продукты. Когда она подъехала к дому Джека, Себ слезал с велосипеда.

— Здравствуй, Молли! — крикнул он.

— Привет, Себ. Можно с тобой поговорить?

Он вгляделся в ее серьезное лицо и побледнел, как мел.

— Что случилось? — крикнул он.

— Ника расшибла голову. Ничего страшного, но ее оставили в больнице, и Джек побудет с ней.

— Ни фига себе! Остальные знают?

— Пока нет.

— Надо им сказать. А можно ее навестить?

— Я сказала, что позвоню и узнаю, но уверена, что можно. Мы останемся у вас ночевать, и Джек дал мне ключи от своей машины. Будем надеяться, что мне удастся с ней справиться.

Они вошли в дом и сообщили новость Тому и Эми. Как и следовало ожидать, Эми заплакала.

— Я хочу с ней повидаться, — всхлипнула она. Молли позвонила в больницу, поговорила с медсестрой, и та сказала, что можно приехать вместе с детьми.

— Так, поедем попозже, сначала вам всем нужно поесть, а я должна собрать некоторые вещи.

Когда Молли поднялась по лестнице на площадку, перед ней возник Себ.

— Я соберу вещи для Джека, я знаю, что ему нужно.

Она коротко улыбнулась.

— Спасибо, Себ.

Он ответил быстрой улыбкой и замялся.

— Молли!

— Да?

— Она и правда в порядке?

Молли увидала страх на его лице и, не раздумывая, обняла и прижала его к себе.

— Она в полном порядке, Себ, не волнуйся.

Он бросил на нее благодарный взгляд и скрылся в ванной. Она зашла в комнату Ники, нашла нужные вещи и спустилась к остальным. Тут же появился Себ с сумкой Джека.

— О'кей? — спросила она. — Не забыл бритву и туалетные принадлежности?

— По-моему, все взял. Поехали?

— Поехали, ребятки, — сказала она с напускной бодростью.

Нику поместили в маленькую комнату, где она спала на детской кровати с полуопущенной сеткой. Джек сидел на кресле, прислонившись к шкафу и держа Нику за руку.

Когда они вошли, Джек поднял глаза, выпустил руку девочки, подошел к ним и обнял младших.

— Привет, ребята, — тихо сказал он.

— Как она? — с тревогой спросила Эми.

— Хорошо. Поспит, и все у нее пройдет. Врачи говорят, что уже можно не волноваться.

Дети на цыпочках подошли к кровати и буквально впились глазами в Нику.

— Вот это фонарь под глазом! — с уважением протянул Том.

Молли не удержалась от улыбки; Джек подошел к ней и крепко ее обнял, потом обнял детей.

— Спасибо, что привезла их, Молли. Ты сущий ангел!

— Я привезла одежду, то есть дети привезли. Надеюсь, здесь все, что нужно. Твои вещи собирал Себ.

Джек кивнул, взял сумки и поставил на вторую кровать. Ему предстояло здесь находиться сутки, но она знала, что сейчас он предпочитает это место всему остальному миру.

Они пробыли в больнице недолго. Дети разговаривали полушепотом, а Ника спала и не проснулась, даже когда пришла медсестра и померила ей давление.

— Мы, наверное, пойдем. Мы еще не ужинали, а детям, наверно, нужно делать уроки. Кстати, какой телефон в яслях? Я позвоню.

— В книге записано: няню зовут Елена. Себ найдет. Спасибо тебе, Молли.

Они ушли, оставив Джека и Нику в тускло освещенной маленькой комнате. На этот раз она чувствовала себя намного увереннее за рулем микроавтобуса и не без удовольствия восседала на высоком водительском кресле.

— О'кей? — с любопытством спросил Себ.

— Хорошая машина!

— Ее легко водить. Джек иногда дает мне покататься туда-сюда.

Ее это не удивило. Не будучи отцом, он хорошо разбирается в том, что и когда можно давать детям.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату