Сеньор, то речь не льстеца,Мне по сердцу наш союз;Не будь столь лют тот укус,Я был бы у стен дворцаТеперь же, но возвращенМне Иссуар и Юссон —Я вновь над ними глава,Вновь радость во мне жива.Слились бы наши сердца,Когда б не новый конфуз:За ангулемский-то кусПлачено не до конца,Тольверу же дар вдогонШлете, как щедрый барон,Вы там всему голова —История не нова.Король, мой дух возбужденТою, чье слово — закон,Ибо любовь такова,Что Дама всегда права.
ПТ, с. 104–106
Фолькет Марсельский* * *Как те, кто горем сражен,К жестокой боли хранятБесчувствие, рот их сжат,Исторгнуть не в силах стон, —Так я безгласен стою,Хоть слезы мне сердце жгут,И скорби этих минутЕще не осознаю:Эн Барраль мой могилой взят!Что ни сделай, все невпопадБудет — слез потому не лью.Рассудок ли поврежден,Чары ли сердце томят,Но только найду наврядРавных ему, ибо онВтягивал в сферу своюЧесть, спрятанную под спуд,Словно магнит — сталь из грудХлама: и вот вопиюЯ о том, что похищен кладДоблести той, с коею в рядМы ставить не смеем ничью.Тот нищ, кто до сих временВ любви его был богат;Всех смертных овеял хлад,Когда он был погребен:О, скольких я отпою —Весь, весь с ним погибший люд!Многие ныне соткутТраурную кисею.Взял верх над великим и надМалым он, в сонм благих прият,Величье придав бытию.Как верный найти мне тон,Сеньор, коль в сердце разлад?В вас был источник отрад,Свой восполнявший уронТотчас, подобно ручью,Чьи тем обильней текутВоды, чем больше их пьют;Кто вашу не пил струю!Но Бог вас берег от утрат,Так что всякий ваш дар — назадВозвращаем был десятью.Того, кто ввысь вознесен,Здесь ждет, о горе, распад:Цветок, лия ароматСладчайший, был обреченСмертельному лезвею;Пусть видят в том Божий судВсе, что по миру бредут,Как странник в чужом краю;Позор и забвенье грозятТем, кто путь свершал наугад,Не ища Его колею.Господь, чтобы был лишенНавеки победы ад,Ты сам на кресте распят,Зато грешный род спасен;Яви же милость твою