51
Дело-действие (нем.) — термин, введенный Фихте.
52
Настроения (англ.).
53
«Как выйти замуж за миллионера» — американская комедия с участием Мэрилин Монро (1953).
54
Круэлла де Виль — персонаж мультфильмов «101 далматинец» и «102 далматинца».
55
Фара Диба — жена последнего шаха Ирана Мохаммеда Реза Пехлеви.
56
Синий чулок (англ.).
57
Возможно, ты и права. Но что я могу сказать? (нем.)
58
Ар-деко (фр.) — течение в европейском искусстве 20-х годов XX в.
59
Второй сорт (англ.).
60
Эдит Ситвелл (1887–1964) — британская поэтесса и критик.
61
Тортилья — традиционное испанское блюдо — омлет с разными добавками: картофелем, луком, ветчиной и т. д.
62
Сестра (англ.).
63
Путч (нем.). Видимо, имеется в виду «пивной путч» в Мюнхене в 1923 г.
64
Я ничего не смогла (нем).
65
Велосипед!.. сломался… Мне очень жаль (нем.).
66
Одно из значений слова «виолета» — фиалка (исп.).