«удовлетворяет» технически совершенно различны, хотя интуитивно и очень близки. В немецком тексте на S. 311 не проводится никакого терминологического различия, но на S. 312 в сноске, соответствующей сноске 1 на р. 193 английского издания, имеет место различие между
322
Их эквивалентность следует из соображений Тарского; ср. Ibidem, S. 313, строки с 13 по 16 [р. 194, строки с 12 по 15 англ. перевода].
323
Ср. Ibidem, S. 320 [р. 201], Определение 27 и последующие.
324
Мы можем использовать его, например, чтобы определить случай выполнения некоторого закона (записанного не как обобщение, то есть записанного без квантора общности впереди) как конечную последовательность объектов, удовлетворяющих этому закону, или — что мне кажется более важным — чтобы определить
325
Под словом «теоретическое» я понимаю здесь не противоположность «практическому», поскольку наш интерес вполне может быть практическим: этот термин надо понимать скорее как «спекулятивное» или «умозрительное» [как когда мы говорим об умозрительном интересе к ранее существовавшей проблеме] в противоположность «перцептивному», или как «рациональное» — в противопоставлении «сенсуальному».
326
Ср.
327
(Добавлено при переводе на английский язык). Часть более полного изложения этой истории можно найти (хотя и с меньшим упором на вопрос о том, что на практике принималось как объяснение) в моей венецианской лекции:
328
В переводе этой работы на английский я сделал этот пример несколько менее отталкивающим.
329
(Добавлено при переводе на английский язык). Впервые я высказал эти замечания о понятиях «причины» и «действия» в разделе 12 моей книги 'Logik der Forschung' ('The Logic of Scientific Discovery'). См. также мои книги: 'Poverty of Historicism', pp. I22f. (рус. перевод — «Нищета историцизма». М., 1993, с. 140- 142), 'Open Society and Its Enemies' (рус. перевод — «Открытое общество и его враги». М., 1992, особенно прим. 7 к гл.25), и статью:
330
(Добавлено при переводе на английский язык). Этот анализ не следует понимать в том смысле, что технолог или инженер занимается только
331
Релевантное предсказание в некотором смысле соответствует «испытанию кислотой», или