Впихнуть в нас и пряничный домик, и сад Несет нам зефир, шоколад, мармелад, Пирожные и лимонад, Печенье, варенье, к нему леденцы, И все повторяет: «Ням-ням, молодцы, Ах, какой аппетит!» И в рот нам глядит, Будто мы ей родные птенцы. Уж сладкое комом мне в горле встает, Живот на глазах все растет да растет, А бабушка рядом лежит в гамаке С поваренной книгой в руке. Какое терпенье! Какое смиренье! Внушает оно уваженье. Старуха порой покидает насест И мне сообщает: «А Гретель не ест! Ну что за дела! Я ей пышку дала! Я б сожрала в единый присест! А эта нахалка всего-то за день Конфетку склюет — ну совсем дребедень, Вот и сала в ней мало, Ах, ждать я устала! Неужели покушать ей лень?!» Сестрица во тьме Придвигалась ко мне — Положение дел обсудить. Говорю: «Нет проблем, Я лучше поем, Растолстею, но буду жить! Ты послушай, сестра…» На язык остра: «Жирный боров!» — вскричала она. «Погоди! — говорю. — Нетерпеньем горю! Ты напрасно худа и бледна. Если мы растолстеем, То спастись сумеем, Потому что не влезем в печь. Так что лопай, сестренка, И чавкай звонко, Чтобы старухе нас не испечь. У меня есть идея — Поправляйся скорее. Мы обманем ведьму вдвоем: Попросим беспечно Показать, как в печку Залезать, на примере ее». О женщины! «Ложь!» (Их разве поймешь?) «А фигура?» — рыдала она. «Не глупи, сестрица, Не то томиться Ты в духовке будешь одна!» И старуха кормила-поила нас И твердила, что прирастанье мяс Утешенье для старческих глаз. Прерывала кормежкой нам сладкие сны По ночам, при свете звезд и луны Говорила: «Дружочек, Вот этот кусочек Вы с Гретель скушать должны». Я лелеял свой план, Жевал марципан, Был готов пойти на обман — И пришлось сестрице Со мной согласиться, Чтоб покинуть сей ресторан. Читатель, ты знаешь, что было потом: Мы, ведьму изжарив, покинули дом, Точней, что осталось, Ибо самую малость Мы не съели в порыве своем. Но, прежде чем, гордо пыхтя, удалиться, Подвал обыскать предложила сестрица. И о чудо! О чудо! Сокровищ три пуда Мы нашли, рискнув там порыться. Читатель, мораль мемуара проста: Я бодр и, поди, доживу лет до ста, И сестрица при мне, Довольна вполне, Как и я, здорова, толста.

Мелисса Харди

Акеро

Пер. Н. Вашкевич

Мелисса Харди является на сегодняшний день одним из лучших мастеров рассказа. Она одинаково свободно работает в жанрах современного реализма, магического реализма и чистого фэнтези. Рассказы Харди публиковались во многих журналах, у нее есть несколько авторских сборников («A Cry of Bees», «Constant Fire», «The Uncharted Heart»). Писательница живет в Лондоне, штат Онтарио.

«Акеро» — это прекрасно написанный увлекательный рассказ, который представляет собой нечто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату