— Ну, ноты-то кто нынче не знает, — сказал Дон.
Усаживаясь за столик неподалеку от эстрады, Дон вспомнил про капитана Ристалище. Он завертел головой. Капитан Ристалище успокаивающе махнул ему рукой от стойки, — сидел капитан стакан об рюмку с долговязым гомосапиенсом и общался.
— Старуха! Подай моего вдвое! — сказал Бабба Бубба Третий в микрофон на столе. Расположился он за столом замечательно обстоятельно, словно в ближайшие сто лет вставать ему ни в какую. Разложил справа от себя телефон, 'волшебный ключ' от музыкального автомата, кредитную карточку; поднявшийся в центре столика поднос придвинул, распределил на нем угощение привычно для себя удобно, снял очечки, уложил их в дорогой шитый кисет-ксивник, повесил его на бычью шею… Под подбородками у него блестела стальная полированная цепь. Каждый из огромных нежных пальцев Баббы Б. был унизан различных достоинств колесами. От него хорошо пахло, и вообще, было видно, что Бабба Бубба Третий — человек чрезвычайно цивилизованный и чистоплотный. Поднялся второй поднос. Бык никогда не отличался скромностью в потреблении внутрь еды и напитков. Но того, что было на подносе ему хватило бы на двое суток.
В руке Баббы Б.Третьего мягко засветился благородным багрянцем бокал, залитый на треть огненным командорским чаем. Бык принял вызов и поднес свой бокал, походивший на Баббин как две радиоактивные частицы, слегка наклонив его вперед, к бокалу собрата. Сосуды легчайше соприкоснулись, вызвав в мир тонкий, слабый, чистейший тон «H», музыканты слегка повернули к источнику звука правые уши и просмаковали, — это и был тост.
— Чуть низит, — сказал Дон тихонько.
— Да старуха, стерва, никогда в точь не нальет, сколько не настраивай, — слуховой рецептор дешевый, что ты хочешь, — не 'Седьмое Небо'! — сказал, ненавязчиво оправдываясь, Бабба Б. — Со второй цифры!
Выцедив чай, Бубба Б. немедленно наполнил бокалы вновь из бутылки-груши.
— Хорошо! — выдохнул Дон и протер глаза. — Ух и посвежело!
— Покурим?
— Вынужден поблагодарить, брат. Я же не с визитом, а мимо гулял.
Бабба Б. заметно огорчился.
— Во жизнь! — сказал он, набивая прозрачную трубку. — В кои-то веки, и то! Дон, ну так хоть позволь — я и за тебя затянусь?
Дон кивнул. Он вежливо стал ждать, когда Бабба Б. вынырнет из глубины мощной затяжки. Когда негр открыл глаза — через минуту, откуда-то из недр стола голосок сказал:
— Бабба, чтоб тебе, закрой покрывало на столе, нарком народный!
— Дикие люди, — сказал Бабба удрученно. — Мак, сколько раз тебе повторять — не работает покрывало у меня на столике. Пришли починялу, и больше ко мне с этим не суйся.
— Мак — бармен? — спросил Дон.
— Самое по тому.
— Любопытно, всех в Галактике барменов звать Маками? — сказал Бык и они заржали, как могут ржать над всякими чушками только музыканты. — Ну какого не окликни — все Мак, да Мак…
— У них карма такая, — сказал Бабба Б. сквозь ласкающее слух реготание — Это на генетическом уровне…
— Это раса такая… Негуманоидная.
— Га-ага-га-аг-га!
Как обычно, громкий смех вызвал у обитателей бара нездоровый интерес. Из тумана выяснилась кривая фигура, начавшая завтрак давно, со вчера, и всерьез, в лимоном одеянии фигура, и неприятным голосом испросила подробностей, не его ли френч снова стал объектом нездоровой насмешки и не придется ли ему, обладателю замечательного наряда, постоять — и непременно тотчас! — за честь пошитого незабвенной матушкой одеяния? Раскумаренный Бабба Б., не впервые, явно, попадавший здесь в подобный оборот, не глядя, отмахнулся. Дон несколько напрягся. В нем сидело уже три трети чая, и он подумал, не пора ли ему подумать о бдительности… и где там мои деньги… а также мой капитан Др…
— Га-га-га-га! — сказал Дон. Так хорошо ему давно не бывало, даже во время торжеств в честь ему посвященных наград и почестей. Home, sweet home! — как в песне поется. На-на-на… Что-то такое… Ля мажор… Бык небрежно перехватил летящий из глубин желтой манжеты ему прямо в переносицу кулачок, и повернул его вправо и вниз. Опрокинулся стул, вообще результат получился громкий… От стойки к месту конфликта спешили; один из надвигавшихся, подумал Маллиган невнятно, почти наверняка капитан Ристалище, и следовало соблюдать осторожность и проявить повышенное внимание, поскольку капитан — друг, а друзей бить нужно только в самом крайнем случае… Чем меня тут поили, благодушно подумал Бык, брат мой Бабба Бубба, чем ты меня поил таким волшебным? Капитан Ристалище не получил в глаз только потому, что Бык его в последний момент узнал.
— Ну, парень, да ты форсаж-парень! — издалека услышал Бык слова. — Бабба, опять ты свою карюю бурду разливаешь? — Бык свободно мог бы присягнуть, хоть на бортжурнале звездолета «Авангард», хоть на 'Хорошо темперированном клавире', что говорили двое, но видел он только милое, родное лицо капитана Ристалища, никогда в жизни, ни-ког-да, я не прибавлю к гордому имени буквы Д… др… дры… га-га-га!
— Ну, блистер треснул, — сказал капитан Ристалище. — Мак, у тебя каспарамид далеко?
— Что это он? — полюбопытствовал бармен, приглядываясь к раскачивающемуся в кресле Дону. — Он что, уже косой пришел? А так, вроде, ровно двигался…
— Испереживался, — мрачно сказал капитан Ристалище. — Нервы сдали. Идите отсюда, что вы, пьяного не видели? — обратился он к зрителям. — Унял бы ты, Мак, своего жирного! — сказал далее капитан Ристалище. — Мне же с парнем сейчас дела делать!
— Погоди-ка, капитан, — сказал вдруг бармен, наклонился над осевшим в глубь кресла Маллиганом и вгляделся. Потом выпрямился и посмотрел на капитана Ристалище. Капитан закусил губу.
— Слушай, капитан, ты телевизор давно смотрел? — спросил бармен.
— Мак, — сказал капитан Ристалище спокойно. — Ты обознался, да? Я его сюда привел, я его отсюда уведу, а понадобится — я за него отвечу.
— Капитан, — сказал бармен. — Я тебя знаю, но перебарщивать-то на кой? Всеобщий розыск! Телевизор закипает! Ты что, космонавт, рехнулся? Ты куда его привез, на «Братск» или куда?
— Да знаю я уже все, не пыли, — сказал капитан Ристалище. — Ты же первый и протелеграфируешь… знаю, что «Братск» — не открытый космос… Ладно. Парень при деньгах, а деньги — при мне, освободи-ка мне на полчаса твою клетушку за стойкой.
— Смотри, — сказал бармен. — Тебя за язык не тянули. А я с тобой даже в долю теперь не пойду. Возьми ключи. У тебя полчаса. А лучше — позвони шерифу.
— Патруль давно был? — спросил капитан.
— А вот это — не знаю, — с нажимом сказал бармен, отворачиваясь. — Полчаса, водила, не больше. И пьешь всегда здесь. Если не сядешь. Слушай, капитан, — позвони шерифу!
Бармен отошел.
Секунду капитан Ристалище думал, стоя над поникшим Быком, глядя то на него, то на весело улыбающегося спящего негра, черти б его драли, то на раскинувшего руки и ноги под столом пострадавшего за честь одежд. Капитан Ристалище не ожидал, что парень Дон столько соли насовал кому-то в вентилятор. Государственный преступник. Н-да… Военное положение… То-то жук, едва глянув на кредитку, шарахнулся… Слава богу, с Запада выскочили… Ну и что, что выскочили?.. Что же мне делать, подумал капитан Ристалище, старый, тертый человек. И он решил.
Он бросил на стол пакетик с таблетками, не распечатав его. Он подхватил Быка подмышки, поднял из кресла, перехватил руку Быка, перекинул ее через плечо и поволок Маллигана за стойку.
За стойкой имела место небольшая бытовка — здесь облеченные доверием или достаточно заплатившие могли спокойно потолковать по-крупному. Капитан Ристалище свалил Быка на диван, еще постоял над ним, меняясь лицом. Вышел из бытовки и подозвал индифферентного ко всему Мака.
— Дай-ка мне телефон. И скажи — когда, все-таки, патруль был?
Мак молчал.
— Ну же, Мак, твою об стойку!