5
Перевод автора.
6
Коннетабль — в средневековой Франции военный советник короля.
7
Перевод автора.
8
Перевод автора.
9
Командир батальона соответствует чину майора в российской армии.
10
Перевод автора.
11
У де Голля было пятнадцать племянников и шесть племянниц. У его старшего брата Ксавье от первого брака родилось трое детей — Женевьева, Жаклин и Роже. После кончины первой жены он повторно вступил в брак, в котором имел еще двух детей — Марию-Луизу и Анри. У сестры Мари-Аньес было семеро детей — Жозеф, Мишель, Мария-Тереза, Анри, Шарль, Пьер и Дени. У Жака было четыре сына — Франсуа, Бернар, Жан и Пьер. У Пьера — пятеро детей — Шанталь, Вероника, Оливье, Ален и Рене.
12
Имеется в виду французская армия на Рейне.
13
Перевод автора.
14
Лига Наций — международная организация, учрежденная в 1919 г. и имевшая целью гарантировать мир и безопасность. Конференция по разоружению проходила в Женеве в 1932–1935 гг.
15
Буассери — дословно «находящаяся среди лесов», Коломбэ-ле-дёз-Эглиз — дословно «Коломбэ-две церкви».
16
Бернар Клервоский (1090–1153) — французский теолог, мистик, аббат монастыря в Клерво, вдохновитель второго Крестового похода.
17
7 марта 1936 г. Германия оккупировала демилитаризованную Рейнскую область, 11 марта 1938 г. — осуществила аншлюс Австрии. В 1936 г. началась Гражданская война в Испании.
18
Лувуа, Франсуа Мишель (1641–1691) — французский государственный и военный деятель. Провел крупную военную реформу, превратившую французскую армию в регулярную.
19
Цвета французского национального флага.