жарко.
– Знаю. Я была здесь в разгар лета в студенческие годы. В такой жаре ваша лекция прошла бы впустую.
– И мои крупицы мудрости могли испариться?! Но если серьезно, я думаю, что вы очень способная ученица, понимающая сущность вещей. Это понятно по умным вопросам, которые вы задаете.
– Вот только запомню ли я ответы!
– Я дам вам несколько хороших книг. И если я не смогу устроить для вас еще одну экскурсию, не сомневаюсь, что Михаил не упустит своего шанса.
– Это было бы очень кстати, – холодно ответила она, вновь услышав насмешливые интонации в его голосе. – Вы будете заняты в ближайшее время?
– Да, но не работой. Я еду в Афины на свадьбу сестры. Там живет моя семья, вы, вероятно, это уже знаете.
– Да. Но я не слышала, что у вас есть сестра.
– Есть, и я ее очень люблю. А почему вы так удивились? Думаете, я совсем не понимаю женщин… в отличие от Михаила или даже старины Георгиоса? Может быть, вы правы, но…
– Я никогда об этом не задумывалась, – гордо возразила Диана, но тут же споткнулась и инстинктивно схватилась за руку Пола, ища поддержки и на мгновение утратив свою неприступность.
Его реакция была столь быстрой, что даже без этого ее непроизвольного движения он не позволил бы спутнице упасть. Пол крепко держал Диану сильными мускулистыми руками, пока она не обрела устойчивость, а потом сразу же отпустил ее, не заметив, как она покраснела от смущения.
– Вам едва удалось избежать опасности, – бесстрастно заметил Пол. – Вы могли бы заработать растяжение связок. Этот невинно выглядящий дерн скрывает коварные камни. Постарайтесь идти за мной след в след.
Несколько минут Диана следовала за ним по пятам, но, когда земля стала ровнее и они могли уже идти рядом, Пол повернулся и подождал, пока она его догонит.
– Надеюсь, я не причинил вам боль? – бесстрастно осведомился он. – Наставив вам синяков однажды, я не хотел бы повторить свою ошибку.
И вновь Диана залилась отчаянным румянцем.
– Спасибо, вы очень добры. Мне ни капельки не больно, и я вам очень благодарна.
Несколько мгновений он пристально и задумчиво разглядывал девушку, затем что-то хотел сказать, но раздумал, и они молча продолжили свой путь.
Все оставшееся время Пол вел себя как добросовестный и беспристрастный профессор. Не «сухарь», нет – он был слишком увлечен своим предметом. И к тому времени, когда в свете затухающего дня они добрались до Никосии, Диана очень устала, но осталась довольна поездкой. Теперь чувство тревоги, что она не справится с работой, на которую сама же и напросилась, не терзало девушку столь сильно, как прежде.
Еще довольно много предстоит выучить и узнать, но Диана верила, что ее ждет успех, если она приложит максимум усилий и примет любую помощь, которая ей будет предложена. За день, проведенный в обществе Пола, Диана успела понять, что лучшего учителя ей просто не найти, и начала сожалеть, что он скоро уезжает. Когда Пол высадил Диану у пансиона – офис уже был закрыт, – она очень хотела невзначай поинтересоваться, когда он собирается вернуться из Афин. В конце концов, это был бы естественный вопрос, особенно если учесть, что семейные торжества у греков отнюдь не минутное дело. Но Диана не смогла пересилить себя, и они расстались с вежливыми улыбками и его обычным: «Увидимся!»
Глава 4
Приняв душ, Диана прилегла, чтобы немного отдохнуть, но тут раздался легкий стук в дверь, Йоланда спросила, можно ли заглянуть на огонек.
– Конечно! – Диана села, опираясь на подушку. Когда итальянка вошла, она гостеприимно предложила: – У меня есть бутылочка «Коммандарии», вон она стоит. Георгиос и Михаил подарили мне это вино, когда я сюда приехала. Очень хочется его открыть, но я не люблю пить в одиночестве. Йоланда улыбнулась:
– Вы, северяне, поразительно отличаетесь от нас. Алкогольные напитки, которые вы предпочитаете, не только противны на вкус, но и уподобляют человека зверю. Ты можешь назвать хоть одного поэта, восхваляющего виски или джин? А вот вино – совсем другое дело.
Южное красноречие итальянки развеселило Диану, но затем она озадаченно нахмурилась.
– Есть проблема, – посетовала Диана, – нам не из чего пить. К тому же я все еще в халате. Может, ты потихоньку проскользнешь на кухню и позаимствуешь пару стаканов… если, конечно, наша хозяйка не будет возражать.
– Она не будет, – поручилась девушка. – Кириа Агата очень добрая.
Йоланда ушла выполнять поручение, и Диане немного согрело душу ее дружелюбие. Англичанке всегда нравилась эта девушка, но замечание Георгиоса о том, что Йоланда – «скрытая неврастеничка», немного ее беспокоило. Работая в школе, она не раз сталкивалась с излишне темпераментными коллегами и всегда старалась избегать их общества. Диана решила, что ее жизнь в пансионе будет гораздо легче и счастливее, если они с Йоландой смогут спокойно общаться без размолвок и внезапных бурь, во всяком случае, она сделает для этого все возможное.
Вскоре девушки неторопливо потягивали слабый, но великолепный напиток, и Диана выяснила, почему Йоланда пребывала в таком приподнятом настроении. Несколько итальянцев, с которыми они с Михаилом познакомились в прошлом году, написали в агентство и заказали экскурсию. Их интересовали сохранившиеся постройки, связанные с оккупацией острова Венецией, и они собирались делать фотографии и наброски этих мест. Еще они спрашивали, не сможет ли очаровательная итальянская леди, синьорина Йоланда, поработать с ними в качестве переводчика.
– Естественно, Михаил и Георгиос были в восторге. И я тоже! – добавила девушка, чуть ли не извиняясь. – Эти люди довольно много знают об этом периоде истории, поэтому им не нужны научные беседы – только немного дружеской болтовни и немного объяснений на родном языке.
– Отлично! – восхитилась Диана. – С твоим шармом без труда удастся очаровать туристов, и они порекомендуют своим друзьям наше агентство, так что ты получишь еще несколько групп для работы. – И она лукаво добавила: – Может, и какой-нибудь подходящий бойфренд найдется.
К удивлению Дианы, Йоланда обиженно вскинулась.
– Мне не нужны надоедливые юнцы, вешающиеся на шею! – холодно бросила она. – Я хочу остаться в «Афродите» и спокойно заниматься своей работой, больше меня ничего не интересует!
Очень удивленная ее тоном и выражением лица, Диана поспешно улыбнулась итальянке.
– Я тоже этого хочу, – примирительно заметила она, – но дружба тоже важна.
Йоланда кивнула, делая явные усилия взять себя в руки, и преуспела в этом:
– Я согласна. Но ты не найдешь лучшего места, чем наше агентство. – Она немного поколебалась, затем добавила: – Очень хорошо, что ты к нам присоединилась. Теперь из вечно спорящего трио мы превратились во вполне гармоничный квартет.
Она подняла свой бокал и, улыбаясь, произнесла подходящий тост на греческом.
Следующим утром, когда Диана обживалась за своим столом, в комнату вошел лучезарно улыбающийся Михаил.
– Вчера вечером мне звонил Зенон, – объявил он, – и просил передать, что он заскочит сегодня перед отъездом в Афины и принесет тебе несколько книг. Старина считает тебя хорошей ученицей и надеется, что когда ты познакомишься с островом получше и поработаешь над греческим, то станешь для нас бесценным сокровищем.
Диана зарделась от удовольствия, но ответила довольно небрежно:
– Надеюсь, он не забыл литературу по греческой грамматике.
– Ну, это легко будет исправить, не беспокойся. Кстати, Зенон хочет, чтобы в его отсутствие я начал с тобой заниматься греческим. И я понял намек, хотя он выразился достаточно тактично. Для археолога и историка это потеря времени, если не подвиг, – учить кого-то языку, которым можно заниматься в любом другом месте.
– Да я и не мечтала, что он станет учить меня греческому. Однако твое время тоже дорого. Сможешь ли ты регулярно давать мне уроки?