Его темные глаза заулыбались.

— Разумеется, мне не нравилось находиться в инвалидной коляске перед такой красивой девушкой, которую я присмотрел в окно, но не думал, что увижу ее около себя. Я уже говорил вам, что в вашей походке есть нечто такое, что сильно осложнило мое вынужденное пребывание в инвалидной коляске в тот момент.

Нив искренне удивилась.

— Не думаю, что я хожу как-то иначе, чем другие женщины.

— Ну, вы же не видите себя, — возразил он. — Вы не раскачиваетесь и не семените, а идете плавно. Смотреть на вас — истинное наслаждение, особенно со спины. Возможно, такая походка — результат ваших спортивных занятий. Вы говорили, что увлекались регби, так?

Нив заразительно расхохоталась.

— Не смейтесь! — оскорбился он. — Перед вами жертва вашей обольстительной походки!

— Уважаемая жертва, знайте, что походку, приобретенную в результате игры в регби, трудно назвать женственной, — сказала она, продолжая смеяться. — И все-таки пора прощаться. Думаю, ненадолго.

— Вы правы. — Он поднялся на ноги. — Берегите себя, Нив Вильяме.

— Спасибо. Вы тоже! — Они медлили и не отрывали взгляда друг от друга, пока он не покинул поезд.

В Байрон-Бэй была прекрасная солнечная погода и теплое голубое море. Нив отказалась от номера и сняла квартиру напротив пляжа. Этот райский уголок юго-востока был закрыт от ветров восточной оконечностью Австралии.

Девушка гуляла вдоль пляжа, проходя целые мили. Поднималась к маяку, стоявшему на вершине утеса, и один раз даже заметила кита.

Так пролетело три дня, и конечно же, несмотря на чудесный отдых, Нив ждала… Роб позвонил по мобильному телефону, сообщив о дне приезда. Он шел ей навстречу в шортах цвета хаки, зеленой майке и кроссовках, такой молодой и жизнерадостный, каким она раньше его не знала.

Нив с облегчением вздохнула, когда он ее обнял со словами:

— Наконец мы с тобой встретились, и с этим, конечно, ничто не может сравниться.

— А теперь рассказывай о делах, — попросила Нив, чуть придя в себя после страстных поцелуев, которыми осыпал ее Роб.

Он достал бутылку вина, и они сели на веранде наслаждаться закатом солнца.

— Кое-что произошло, — медленно произнес он. — Молли дала мне понять, что не изменила свое решение. Она не хочет выходить за меня замуж, тем более что ей предложили главную роль в новом телесериале. От Молли можно ждать чего угодно. Она непостоянна и переменчива, как ветер. Она и раньше то была со мной, то уходила от меня, — закончил он.

— А ты не думаешь, что таким образом она пытается излечиться от любви к тебе? И от твоего равнодушия?

— Молли считает, что все эти годы, проведенные нами вместе, я в ней не нуждался и подавлял ее… и та, кого я возьму в жены, должна обладать сильным характером, чтобы справиться со мной. К сожалению, она таким характером не обладает. — Роб помолчал. — Я действительно не понимал, что с Молли надо обращаться как-то иначе. Но как? Мне кажется, что у нас с тобой будет взаимопонимание. Я прав? — Он устремил на нее внимательный взгляд.

Странное ощущение охватило Нив. Она поняла, что, как бы они ни любили друг друга, ей все-таки придется бороться за право поступать по-своему.

— Но я тоже буду сопротивляться, если ты попытаешься оказывать на меня давление, — прошептала она. — Похоже… безоблачного счастья не будет? — Она вопросительно посмотрела ему в глаза.

— Нив, дорогая, мы же не прогулку на автомобиле обсуждаем. Ведь ты согласна, что каждый из нас должен быть независим, как физически, так и интеллектуально? В этом залог нашего счастья.

Она бросила на него долгий изучающий взгляд.

— Ты считаешь, что брак и независимость любого рода совместимы?

— Безусловно. Брак от этого станет только крепче, мы не будем уставать друг от друга. Нив вздохнула и попросила:

— Расскажи еще про Молли и Порцию.

— Телесериал, в котором Молли играет, будет сниматься на южном побережье Нью-Саут-Уэйлз. В Сидней она будет приезжать только по выходным, а всю неделю Порция будет жить со мной. — Он замолчал. — Я собираюсь купить Молли дом как можно ближе ко мне, чтобы Порция могла без затруднений проводить время с нами обоими.

— Знаешь, Роб, мне странно: неужели они не переживают? — медленно произнесла Нив.

— Представь себе, нет. Наоборот, мы испытываем такое чувство, будто у каждого из нас камень с души свалился. Молли в восторге, что у нее опять съемки, а Порция испытывает облегчение, что мама и я стали общаться как добрые друзья. Нив, — нажимая на каждое слово, произнес он, — неужели ты думаешь, что я не позабочусь о женщине, которой многим обязан, и о дочери?

— Нет, нет, что ты, но мне почему-то грустно.

— Твоя грусть совершенно необоснованна. Молли и Порция, каждая по-своему, счастливы. А ты — пока не совсем, и я хочу счастья и для тебя, поэтому предлагаю выйти за меня замуж — если это сделает тебя счастливой.

— Роб, я… я… еще не знаю, — заикаясь, вымолвила она.

Он вдруг улыбнулся.

— Знаешь, я не собирался говорить этого. Торопливость до добра не доводит. Но… все-таки знай… я просил твоей руки. Ну, а пока предлагаю прогуляться по пляжу, а дальше будет видно. Кстати, я снял себе номер в отеле.

Они гуляли и сидели на пляже до наступления сумерек. Затем медленно направились в городок и купили рыбу и чипсы, вернулись на пляж, сели на песок спиной к поросшему травой пригорку и стали ужинать.

— С нетерпением жду завтра, чтобы поплавать, — лениво произнес Роб.

— Вода превосходная, — подхватила Нив. — Пойдем на пляж пораньше, будет прилив. Потом позавтракаем в Кларк-Бич — и снова на море. — Она с наслаждением вдохнула соленый морской воздух.

— А что значит — пораньше?

— В шесть часов подойдет? Он застонал.

— Так вы, оказывается, жаворонок, мисс Вильяме?

— Вы забываете, что я выросла в деревне, — чопорно произнесла она.

— Вставать ни свет ни заря с петухами! — Он скорчил гримасу. — Что ж, значит, вы и спать ложитесь рано?

— О да, я люблю поспать, — призналась Нив. — Значит, ты полная противоположность мне? — уточнила она.

— Да, я — сова. — Роб с шутливым недовольством покачал головой, затем обнял ее. — Мы должны притереться друг к другу. — Он прижался к ее щеке и стал укачивать в объятиях.

— Не бойся, я не ложусь спать рано, — сжалилась над ним Нив.

— Дразнишь? Ну, я тебе отомщу… — И он поцеловал ее. — Нив, я все-таки не услышал твоего ответа.

— Я размышляю. Думаю, что я и по натуре по-деревенски очень осторожна.

— Но целуешь ты меня без всякой осторожности.

— Трудно соблюдать осторожность, целуя вас, Роб Стоу!

— Конечно, у меня много недостатков. Но в этом меня еще никто не обвинял.

— Неужели? Должно быть, в твоей жизни, кроме Молли, были и другие женщины?

— Были. — Роб пожал плечами. — Но ни одну из них я не просил выйти за меня замуж. Конечно, я не монах, но и бабником меня нельзя назвать. — Он прижал ее крепче. — Нив, я никогда не изменяю женщине, с которой у меня связь. К счастью, эти связи не были серьезными.

— Ты уверен, что сейчас…

Вы читаете Интервью любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату