успокоиться. Связать свою жизнь с Робом Стоу, просто надев кольцо, когда самого его здесь нет? Разве не он должен надеть кольцо ей на палец и лично сказать те слова, которые написал?
Она внезапно поняла причину своих сомнений: в его душе ей отводилось второе место после его бизнес-империи. Этот внезапный отъезд по делам стал для нее шоком. И никакое самое красивое кольцо не смягчит нанесенный им удар по ее чувствам. Нет, она не собственница по натуре. Но именно сейчас их ничто не должно разделять, если они хотят прожить оставшуюся жизнь в счастливом браке. Ведь это утро их любви, разве не так?
Ей вспомнилось и другое. Она мерилась силами с человеком, который привык всегда идти только своим путем! Ей трудно было отделаться от мысли, которая пришла ей в голову еще на пляже. Там они были полностью поглощены своими чувствами друг к другу, и все же ей показалось, что между ними стоит что-то еще…
Девушка вздохнула и еще раз взглянула на кольцо. И тут ей вдруг вспомнилась Молли Кондрен. Ведь Молли, подумала она, не обладала таким характером, который позволил бы ей не потеряться рядом с Робом Стоу. А сможет ли она, Нив Вильяме, отстоять себя?
И все же женское начало победило. Она вынула кольцо и надела его на палец. Оно сидело так, будто специально было сделано для нее. Но… разве это причина, чтобы обручиться с Робом Стоу, не говоря уже о браке с ним? Девушка сняла кольцо и положила его обратно в коробочку.
— Нив, ты чудесно выглядишь! — с восхищением воскликнул Джордж Мэйтленд, когда она появилась в редакции.
— Спасибо! — улыбнулась она.
— Нив, в тебе ощущается кипение чувств, очевидно, этому способствовали разные приключения? Не расскажешь?
Нив расслабилась и подумала, что он недалек от истины.
— Нив, ты случайно не встретила там Роба Стоу? Говорят, он был в Байрон-Бэй с кем-то. Но не с Молли Кондрен.
— Значит, Брент приступил к работе… но ты ведь собираешься позволить ему… — Нив беспомощно замолчала.
— Использовать досужую сплетню? Нет, не на этой стадии, Нив.
Она вновь села в кресло, с которого было привстала от волнения, и перевела дух.
— Нет, — задумчиво повторил Джордж, окидывая ее проницательным взглядом. — Но мы не единственная газета в городе, Нив, помни об этом. А теперь у меня для тебя есть задание чрезвычайной важности — интервью с женщиной, кандидатом в лидеры лейбористской партии Австралии. Она уже давала интервью различным изданиям, но твоя задача — это женский взгляд на женщину-политика.
Нив с большим трудом отвлеклась от предыдущего разговора. Неужели слухи о ее отношениях с Робом могут просочиться на страницы желтой прессы?
— Так что берись за дело, Нив. Всю эту неделю она будет в Сиднее и согласна провести несколько утренних часов с тобой в один из дней, — продолжал шеф.
— Хорошо, Джордж, — покорно произнесла Нив.
Он улыбнулся ей, похлопал по спине и пошел прочь.
Дома Нив обнаружила мерцающий зеленый огонек на автоответчике. Значит, звонил Роб. Она приняла душ, переоделась — в Сиднее была жара — и взялась за телефонную трубку.
— Привет! — сказала она, дозвонившись до него. — Как дела?
— Один как перст и зол как черт, — ответил Роб. — Почему бы тебе не приехать сюда ко мне и не искупаться в бассейне? Или ты игнорируешь меня?
— Это твое желание кажется мне странным. Наступила минута молчания, будто в этот момент он обдумывал свой ответ на ее слова.
— Вот что. Садись в такси и приезжай сюда. Джуди приготовила обед, отказ не принимаю. До встречи. — С этими словами он положил трубку.
Нив так и села — вот это мужчина! Подумать только, еще не муж, а как командует. Потом она вздохнула, напомнила себе, что носит его обручальное кольцо у себя в сумочке для большей сохранности, и решила ехать. Она скажет ему все-таки, что они совсем не подходят друг другу.
Джуди так восхищалась ее красотой и загаром, что девушке даже стало неловко. Она сообщила, что Роб ждет ее на воздухе, но обед уже на подходе.
Роб и в самом деле копался в саду. В одной руке он держал поливальный шланг, а в другой секатор, и, видимо, не слышал ее шагов. Он был босой, в старых голубых шортах и выцветшей желтой майке и выглядел совсем по-домашнему.
Услышав шаги, он повернулся к Нив и окинул взглядом с головы до ног, явно любуясь ею. Выключив шланг, он швырнул секатор в тростниковое кресло и протянул ей руку.
— Привет, — мягко произнес он, как только их руки соприкоснулись. — Я скучал по тебе.
— Я… мне… тоже, — внезапно охрипшим голосом произнесла Нив.
Он взял ее руку, поднес к губам и стал целовать ладонь и пальцы. Кольца не было, но он не сказал ни слова и только вопросительно приподнял брови, глядя на нее. Предложив ей сесть, он пошел в дом за прохладительным напитком и вскоре возвратился с двумя высокими стаканами.
— Мятный джулеп, — объявил он и, наполнив стакан, взял со стола предмет, напоминающий пульт дистанционного управления, и нажал кнопку. Тотчас же под водой бассейна зажглись огни, осветив его изумительно красивым светом.
— Впечатляет, — сказала Нив. — Не знала, что ты любишь работать в саду.
— Это мое хобби, — ответил он, садясь. — Я сам спроектировал и смонтировал все это. Должен признаться, что работать здесь, стоя на собственных ногах, намного лучше, чем смотреть на все это великолепие из инвалидной коляски.
Она оглянулась вокруг и вспомнила, как при первом посещении решила, что создание этого маленького райского уголка в центре Сиднея и уход за ним — дело рук модного дизайнера и персонального садовника. Ей вдруг стало неловко.
— Что? — спросил Роб, насмешливо поблескивая глазами. — Нет, не говори мне ни слова. Ты подумала, что таким садом я обязан только деньгам.
— Я… да, я действительно так подумала, призналась она. — Прости.
— Вот видишь, сколько у меня достоинств, но тебя это не трогает, то есть, я хочу сказал ты не стала лучше ко мне относиться.
Нив быстро отвела взгляд.
— Я… разве… я когда-нибудь говорила, что ты мне не нравишься? — парировала она.
— Нет, не помню. Но почему ты не надела мое кольцо? Почему не позвонила мне, не приехала еще вчера?
— По разным причинам. — Она тряхнула головой, раздумывая, что бы ответить насчет кольца.
Но в этот момент появилась Джуди и сообщила, что обед будет подан через четверть часа.
— Спасибо, Джуди. Мы будем готовы, как только скажешь! Ну что, идем в бассейн? — обратился он к Нив, когда ушла Джуди.
— Я… я не взяла купальника, Роб. Не знаю, как тебе об этом сказать, но я не могу… — Она достала коробочку с обручальным кольцом и положила ее на стол.
Он посмотрел на коробочку, затем поднял на нее глаза и ничего не сказал.
— Послушай, Роб. У меня такое чувство, что у нас обоих слишком своевольные характеры, чтобы жить вместе в мире. У меня предчувствие, что наши с тобой разговоры о независимости, которая помогла бы нам не надоесть друг другу, — это только слова, а в жизни ты привык поступать по-своему. Я — тоже.
— А если мы оба хотим одного и того же? Она нахмурилась, и, наконец, до нее дошел его намек.
— Ты не будешь отрицать, что тебе нравится во всем поступать по-своему?
— Нет. И ты тоже, судя по твоим словам. Это то, что могло бы нас объединить и стать чем-то большим, чем желания каждого из нас по отдельности.
На ее губах вдруг мелькнула слабая улыбка.
— Скажи мне, о чем ты подумала?
— Так, ни о чем.