Петерсоне было такое, что заставляло ее выкладывать ему все.) Этот ребенок честен до предела. Все болтает о великодушии и сострадании. К тому же при людях.
— Как будто она помешанная, правда? Вводит в смущение. Да, так оно и есть.
— Вот именно. Но послушайте, я вовсе не хочу сказать… Ведь я, мне кажется, ее подруга… Но это… именно это как раз и нелегко. Я хочу сказать, что она просто невыносима.
— Да, слишком честна. Это приводит в замешательство. С ней нелегко иметь дело.
— Но ведь ей частенько придется получать затрещины. Ей бы не мешало набраться ума.
Выражение лица Петерсона изменилось, но прежде чем он успел что-то ответить, Сьюзен Миллер вышла из своей комнатки, чистенькая, хорошенькая и необычайно деловитая в своем ситцевом платьице и туфлях на высоких каблуках. Петерсон взглянул на нее и почувствовал, что его сердце куда-то провалилось.
Из-под синих и черных разводов над скулами, перепачканными тушью для ресниц, сияли ее серые глаза. Она часто-часто моргала накрашенными ресницами.
— Я готова,— сказала девушка.
Петерсон с обескураженным видом поднялся со стула. Лорна оказалась очень проворной и тактичной.
— Малышка, ты чуть-чуть запачкала щеку. Дай-ка сотру. Она схватила очистительный тампон и баночку с кольдкремом. Петерсон стоял, подперев стену плечом.
— Зачем ты вымазала глаза этой пакостью? — спросил он, как сквозь сон.
Глаза Сьюзен были закрыты. Над ними уже орудовала Лорна.
— Потому что я хочу быть привлекательной,— ответила эта невозможная девчонка.
Петерсон выгнул грудь.
— Уберите все это,— приказал он Лорне.
Лорна сделала несколько широких мазков. Девушка схватила ее за руку и оттолкнула. Потом она распахнула глаза и уставилась прямо на него.
Он тонул. В третий раз он шел на дно. Он был в растерянности. Ладно же, он ее научит. Есть вещи, которые он ей должен объяснить. Он не мог допустить и мысли, что ее образованием займется кто-нибудь другой.
— Сохрани свое естественное лицо,— попросил он ее.— Мне кажется, теперь я это выдержу.