голову.
— Ну и что? Что в этом такого странного? Болото принадлежит ему, в конце концов, — с иронией заметил он. — И он имеет право парковаться на собственном болоте.
— Но вы же можете сами убедиться, что вчера вечером он тоже пропал, — объяснил я. — Он шел к своей машине и исчез.
— Никуда он не исчез, — устало откликнулся полицейский. — Его сестра не заявляла о его пропаже. Вы, насколько я могу судить, тоже его не похищали.
Он поднял руку и помахал.
— Что это вы? — спросил я.
— Это мистер Китт, — выдохнула Сюзи. И действительно, внутри машины был какой-то человек, помахавший рукой в ответ. Он был похож на мистера Китта, но точно я не уверен…
— Пойдемте поговорим с ним, — сказал я. — Может быть, он знает, где бабушка Кейт…
Тут полицейский резко наклонился ко мне, и я умолк.
— Послушай, парень, — сказал он. — Мне уже надоели твои истории о гнилых листьях, привидениях и пропавших бабушках. Возвращайтесь в дом и ждите ее там. У меня нет времени на ваши сказки. Говорю вам, она вернется. Я уже десятки раз принимал заявления об ее пропаже от молочника или почтальона, а она через несколько часов заявлялась как ни в чем не бывало. Ваша бабушка немножко сумасшедшая. Не обращайте на это внимание. Сделайте себе бутерброды или идите погуляйте в лесу, или еще что-нибудь сделайте. Закон не слишком-то лоялен к тем, кто придумывает сказки, то есть к людям вроде вас. Идите отсюда. Я больше не хочу вас видеть, поняли?
Я видел, что Сюзи собирается броситься на него, и схватил ее за руку.
— Бесполезно, — прошептал я. — Он нам не поверит. Даже не старайся.
— Но он должен поверить нам, — с отчаянием в голосе сказала она. Вырвав руку, она побежала за удаляющимся полицейским. — Послушайте! — крикнула она. — Вы должны остаться с нами. Нам очень страшно — и мне, и Арчи. Пожалуйста, останьтесь!
Полицейский нагнулся и потрепал ее по голове.
— Послушай, солнышко, мне и правда очень жаль, что ваша бабушка — такая безответственная женщина. Взяла и бросила тут вас одних. Но помочь я вам ничем не могу. Она никуда не пропала, она просто очень странная… Я уверен, что она отправилась порисовать. И вам остается только с пользой провести время без нее. Поиграйте во что-нибудь. Лес — замечательное место для игр. Только не потеряйтесь, а то ваша бабушка придет ко мне со словами, что теперь вы пропали. Она рано или поздно вернется, и все будет хорошо. — Он выпрямился и стал похож на настоящего блюстителя закона. — И передайте ей от меня, офицера Грогана, чтобы она больше не оставляла вас одних, как сегодня, ясно? И знаете что, — голос его смягчился, потому что Сюзи снова заплакала, — если она не появится до девяти часов вечера, позвоните мне, и мы что-нибудь придумаем. Поохотимся на нее. — И, засмеявшись, добавил: — Ну что, вам стало лучше?
Сюзи кивнула. Офицер Гроган развернулся и пошел к своей машине. Мы беспомощно смотрели, как он удаляется, понимая, что опять предоставлены самим себе. Потом я вспомнил про фигуру, махавшую нам из «лендровера».
— Мистер Китт! — воскликнул я. — Давай пойдем к мистеру Китту!
Но когда мы подошли к машине, внутри никого не было. Со стороны пассажирского сиденья к окну была прислонена ветка.
— И как мы могли подумать, что отсюда нам кто-то машет? — нетерпеливо спросила Сюзи.
— Здесь был человек! — простонал я. Может быть, нас заставили подумать, что это человек… Но я не стал говорить этого Сюзи, еще испугается. Что я тогда с ней буду делать?
Глава 13
Сюзи опустилась на траву.
— Я больше не могу, — застонала она. — Мне кажется, я сейчас здесь просто умру.
Мне совершенно не хотелось оставаться на этом проклятом болоте.
— Пойдем, — сказал я. — Лучше сделать так, как он сказал. Мы больше ничего не можем сделать, разве что болото вычерпать.
Мы оба посмотрели на болото. И в этот момент на него упала тень, как будто кто-то вылил на него ведро серой краски. Опять этот эффект холодильника!
— Пойдем, — повторил я, стараясь даже не смотреть на дерево.
Сюзи уже не нужно было подталкивать. Она мгновенно вскочила, и мы побежали к дому. В глубине души я надеялся, что офицер Гроган передумает, но я ошибался. Уже у коттеджа мы увидели отъезжающую полицейскую машину.
— И что мы будем теперь делать? — спросила Сюзи.
Я вздохнул.
— Нужно сделать, как он сказал, — ответил я. — Может быть, он прав, и бабушка Кейт действительно скоро вернется. Лучше быть как можно ближе к дому.
— Нет, — сказала Сюзи. — Я за то, чтобы вернуться в деревню.
Я посмотрел на нее и покачал головой.
— А смысл?
— Мы можем сказать об ее исчезновении кому-то еще, — объяснила моя настырная кузина. — Найти кого-то, кто побудет с нами.
— Не дури, — огрызнулся я, хотя, должен признаться, идея присутствия третьего лица показалась мне привлекательной. Нужен был какой-нибудь активный и неглупый взрослый человек, который распутал бы это странное дело. — И что мы скажем: расскажем про грозу, которой не было, и про гниль, которой нет, и про фигуры, которые мы придумали? Ты же видела реакцию этого полицейского. Никто нам не поверит. И я все равно никого не знаю в этой деревне. А ты знаешь? Сюзи пожала плечами.
— Продавца в магазине.
— Ну да, конечно, Сюзи. Разумеется, он бросит покупателей и пойдет искать человека, у которого репутация старой полоумной, постоянно куда-то исчезающей.
— Перестань называть бабушку Кейт полоумной и старой, — огрызнулась Сюзи.
Я знал, что не стоит ей говорить такие вещи, но был зол и растерян. И очень напуган. Может быть, я обвинял бабушку в том, что она здесь живет, в том, что она странный человек, в том, что из-за нее мы влипли в эту историю.
Сюзи вдруг просияла.
— Телефон! — воскликнула она. — Телефон заработал! Мы можем позвонить домой!
Я испытал огромное облегчение.
— Твоим родителям. Мои в Уэльсе, и из-за них-то я все это и терплю. Но и твои сойдут, — сказал я. — Они разберутся в происходящем. Пойдем.
Мы побежали к задней двери, потому что офицер Гроган запер парадную дверь. Сюзи, ухмыльнувшись мне, сняла трубку, с явным удовольствием послушала зуммер и набрала номер. Я услышал длинные гудки. Сюзи подняла вверх большой палец. Мы стали ждать. И ждать. Сюзи переминалась с ноги на ногу.
— Ну же, — бормотала она. — Отвечайте же!
Она не клала трубку, пока не послышались короткие гудки. Я сглотнул опять появившийся комок в горле.
— Попробуй еще раз, — предложил я. — Может быть, они в саду и не успели добежать до телефона.
Сюзи глубоко вздохнула и повторила эту мучительную процедуру.
— Их нет дома, — просто сказала она.
— А мобильники? — спросил я. Сюзи раздраженно посмотрела на меня.