К тому же и дочь у него имеется. Милая, очаровательная девушка, но опять- таки совсем не монашеских взглядов и воспитания.
Какие у нее глаза – жгучие, как огонь, и косы, как шелк, и губы…
Тут Карл резко развернул свои мысли, пришпорил их и направил назад, к старцу.
Выяснилось, что Дэн-Ку уже разделался с мясом и вином, достал оправленную в золото зубочистку из слоновой кости (семнадцатый век, Индия или Цейлон – определил профессор) и принялся обстоятельно ковырять ею в зубах.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – сообщил он Карлу.
Тот вежливо улыбнулся.
– И о чем же?
– По-твоему, более правильно было бы питаться одним рисом, запивая его родниковой водой, целыми днями бормотать мантры, сидя лицом к стене, и считать весь внешний мир иллюзией.
– Ну… насчет внешнего мира…
– Вот именно. Кстати, если бы я так делал, то ты со мной сейчас бы не разговаривал.
– Поверьте, я…
– Да ладно, – отмахнулся старец, – я уже говорил тебе – благодари мою дочь. Если уж не можешь совсем обойтись без благодарностей…
Выпьем, – предложил Дэн-Ку, – за мою дочь!
84
И Карл под пристальным взглядом старца выпил.
– Я-то знаю, что внешний мир реален, – сказал Дэн-Ку. – Я очень хорошо это знаю. Просто в нем есть вещи важные и неважные.
– Вот это все, – он сделал широкий жест рукой, невзначай смахнув рукавом пару мисок, – неважно. И это. И это тоже.
И это, – он перевернул кувшин и вылил остатки вина себе в чарку, – тоже не имеет никакого значения…
Тут Карл подумал, что старец уже в достаточной мере очистил свой разум. Как бы теперь не уснул…
«Значит, говорите, у меня дар подчинять других людей своей воле? Что же, попробуем…»
Карл перегнулся через стол и, пристально глядя старцу в глаза, произнес:
– Я знаю, что это все не имеет значения. Единственное, что имеет здесь значение, – Шамбала. И вы сейчас укажете мне путь к ней.
– И я сейчас укажу тебе путь к ней, – послушно повторил Дэн-Ку.
– Да. Говорите. Я слушаю.
Старец закрыл глаза и рассмеялся.
Он смеялся долго, вздрагивая всем своим сухоньким тельцем, и в конце концов у Карла появилось желание взять Дэн-Ку за меховые отвороты и хорошенько встряхнуть.
Желание было успешно преодолено.
Вместо этого Карл взял в руки отставленную Дэн-Ку чашу с водой и поднес к трясущейся, покрытой редким седым пухом макушке старца, намереваясь вылить воду ему на голову и таким образом прекратить истерику.
Но сделать это профессору не удалось, потому что старец внезапно перестал смеяться и схватил его за запястье.
Хватка у Дэн-Ку оказалась отнюдь не старческой.
– Поставь воду на место, – велел Дэн-Ку, и Карл повиновался.
– Ты позабавил меня. Давно я так не смеялся…
– Рад, что доставил вам удовольствие, – парировал Карл.
– Значит, ты хочешь в Шамбалу, – задумчиво проговорил Дэн-Ку, – а все, что я говорил до этого, для тебя не важно и не интересно тебе?
– Нет, отчего же, очень важно и очень интересно, – вежливо возразил Карл, – но моя цель…
– Цель! Цель! Вы, европейцы, никак не можете уразуметь, что главное – не цель, главное – путь…
Карл недоумевающее посмотрел на него. Дэн-Ку возвел глаза к потолку и тяжело вздохнул.
– Как бы тебе объяснить, чтоб ты понял… Вот смотри, когда, почти десять лет назад, погибла твоя жена, тебя обвинили в двойном убийстве. Тебя посадили в тюрьму и должны были казнить. Но ты же не умер, правда? А какие у тебя в тот момент могли быть цели?
– Ну… – Карл задумался, – выйти из тюрьмы. Найти настоящего убийцу. И потом – дети, о них надо было заботиться…
– Хорошо, – сказал старец, – пусть так. Из тюрьмы ты вышел, убийцу отыскал, детей вырастил. Цели достигнуты. Почему ты до сих пор жив?
– А с какой стати мне умирать? – удивился Карл. – У меня появились иные цели…
85
– Появились иные цели, – передразнил его Дэн-Ку, – ну, предположим. Ты встретил другую женщину, как две капли воды похожую на свою детскую мечту. Какое-то время твоей целью была эта женщина, но теперь-то – нет, потому что ты ее уже получил… Не надо на меня так смотреть, я знаю, что ты собираешься и дальше жить с нею! Я сейчас обращаю внимание на то, что и эта цель тобой достигнута. А ты продолжаешь жить. Зачем? Теперь – чтобы найти Шамбалу? А если все-таки ты ее не отыщешь?
– Я понимаю, что вы пытаетесь донести до меня какую-то мысль, – медленно и очень терпеливо произнес Карл, – но, поскольку сейчас все мои мысли действительно о Шамбале…
– Хорошо! – Дэн-Ку резко взмахнул рукой и встал. – Пусть будет по-твоему. Иди сюда!
Старец велел профессору опуститься на колени у входа в пещеру, лицом к снижающемуся солнцу, и закрыть глаза.
– Что-нибудь видишь? – спросил он, возложив ладони на голову Карла.
– Багровое зарево. Наверное, потому что солнце бьет мне прямо в глаза.
– Что-нибудь слышишь?
– Только ваш голос.
– Что-нибудь чувствуешь?
– Я не… хотя постойте… да!
– Не торопись. Доверься своим чувствам.
– Я слышу… шумит дождь. Я чувствую его капли. Они холодные. Ветер шелестит в листьях. Кажется, надвигается гроза. Я вижу… темные деревья, аллею, большой пятиэтажный дом, красный крест в белом круге на входе. И я чувствую… сильный запах сирени.
Старец удовлетворенно кивнул и опустил руки.
Карл пошатнулся и сжал ладонями виски.
– Что это было? И где?
– Шамбала, – будничным тоном ответил старец и уселся на лавку, –
– То есть… вы хотите сказать… Шамбала – это не долина? Не место на карте? Это… это… внутри меня? То, о чем я думаю? Состояние души? Судьба? Предначертание?
– И заметь, ты сам это сказал, – улыбнулся старец.
Карл, по-прежнему сжимая голову руками, сел рядом с ним.
Старец дружески похлопал его по плечу.
– Да не расстраивайся так! Ты прошел долгую дорогу, чтобы узнать истину, а она всегда была у тебя за плечами, но не это главное.
Главное – как ты шел, через какие трудности и кого взял с собой по дороге. Главное – путь, – сказал старец. – Жизнь – это путь, – добавил он. – Ты еще не прошел свой путь и потому жив.
А цели – что, их было и будет множество. Стоит достичь одной, подняться на сияющую вершину, на краткий миг ощутить себя победителем, как видишь перед собой вторую… и третью… целую горную цепь.
Теперь понимаешь, о чем я?