39

Женщина с грудным ребенком (простореч.).

40

Народное название дифтерии.

41

Держись! (фр.)

42

Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.

43

Это хороший конь! (фр.)

44

Прощайте! (итал.)

45

Это ад! Это ад! (итал.)

46

Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)

47

Клянусь честью! (фр.)

48

Свекровью (фр.).

49

Тишина! Тишина! (лат.)

50

Полковник (фр.).

51

Sauveur – спасатель (фр.).

52

Всего хорошего! (фр.)

53

Пластроны – накрахмаленная грудь сорочки.

54

Скромная фиалка (фр.).

55

Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.

56

Начальник тайной полиции.

57

Привет (венг.).

58

Не составив завещания – юридический термин (лат.).

59

Святая ложь, ложь во спасение (лат.).

60

Античный историк.

61

Белая горячка.

62

Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату