Он охотно возделывает виноградник Господний (фр.).

53

Кривые (фр.).

54

Намек на Июльскую (1830 г.) революцию во Франции.

55

Пояс (польск., укр.).

56

Любовный посланник (фр.).

57

Один из рыцарей старошляхетских времен.

58

Спички (польск.).

59

Чтицей, компаньонкой: при почтенных барынях таковыми бывали обычно образованные девушки из благородных, но обедневших фамилий.

60

Старинное орудие наказания для крепостных.

61

Тебя, Бога, славим (лат.) – начальные слова католического гимна.

62

Несчастная! (фр.)

63

Госпитальеры – монашеский орден в средневековой Европе, посвятивший себя строительству лечебниц и уходу за больными.

64

Натрепанные из ветоши нитки, в те времена заменяли вату.

65

Варшава (фр.).

66

Быть под каплей – т.е. быть навеселе (армейск. жаргон).

67

Так поляки пренебрежительно называли литовцев.

68

Начальное слово католической молитвы «Да прославится Бог, да расточатся враги его…» (лат.).

69

Не может быть (польск.).

70

Все едино… (польск.).

71

Во мраке (лат.).

Вы читаете Причуды богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату