и запретил выходить из дома.

— Юп! — снова, и на этот раз погромче, повторил Пит. — Я говорю, не верю, что Крис стащил у них объективы. А ты как думаешь?

Юпитер закашлялся — простуда никак не проходила.

— Я тоже, — сказал он, — не верю. Это трусливые дети обычно так делают: сами нашкодят, а потом стараются свалить вину на другого. Но Крис — не из трусливых. Просто получилось неблагоприятное стечение обстоятельств. Особенно подвел его нож, который нашли возле места преступления.

— Но ведь Крис утверждает, — напомнил Боб, — что нож он потерял еще два дня тому назад.

— Говорить можно что угодно, только взрослые ему ни в жизнь не поверят, — сказал Юпитер и снова зашелся в кашле. — Им хочется поскорей разрешить загадку острова Скелетов, вот они и думают, что во всех грехах виноват Крис. Выбирают для себя самый легкий путь и уверены, что идут к цели, — такие уж они, эти взрослые.

— Хорошо, где тогда, по-твоему, кроется тайна? — проворчал Боб. — Если мы сыщики, то, по крайней мере, должны иметь на этот счет разумное предположение.

— Главное то, что кому-то надо любой ценой всех убрать с острова Скелетов — вот в чем суть, — твердо заявил Юп. — Вчера я окончательно убедился. Остается, правда, одна загвоздка: зачем им это нужно?

Тут в комнате появилась миссис Бартон, и Юпитер замолчал. Женщина прошла к входной двери, чтобы открыть ее, так как с улицы позвонили. В дверях стоял начальник местной полиции Ностиген; вода ручьями стекала с его плаща.

— Привет, мальчики, — поздоровался он с ними и обратился к миссис Бартон: — Если вы не против, я бы хотел побеседовать с этими молодыми людьми.

— Конечно, не против, шеф, — ответила женщина.

Она ушла на кухню, а начальник полиции повесил плащ, уселся на стуле, затем не спеша раскурил сигару.

— Ребята, — сказал он, — мне бы не хотелось говорить вам неприятные вещи про вашего друга Криса. Но мы провели расследование и обнаружили украденные объективы под деревянным навесом — позади лачуги, где живет он с отцом.

— Да не крал он их! — горячо возразил Боб. — Мы знаем, что не крал!

— Может, и не крал, — неожиданно согласился шеф Ностиген. — Но все свидетельствует против него. К тому же в поселке прекрасно известно: парню позарез нужны деньги на лечение отца, и он из кожи вон лезет, чтобы их раздобыть.

— Для этого красть ему не надо! — воскликнул Пит. — У него и так есть деньги! И вполне может быть, что найдет еще.

— Вот оно что. — Начальник полиции с большим удивлением обвел взглядом всех троих. — Это весьма любопытно. Значит, деньжата у него есть, я правильно понял? И могут появиться новые. А позвольте спросить, откуда?

Пит, сообразив, что ненароком почти проболтался о найденных дублонах, замолчал.

— Послушайте, мальчики, — продолжил шеф. — Крис мне нравится, и я хочу ему помочь. Но для этого мне надо точно знать, что у вас вчера произошло. Пока мне никто ничего толком не объяснил. Знаю лишь, что вы попали в какую-то неприятность и вас выручили. Мне кажется, я догадываюсь, что вы хотите скрыть. Если вы нашли немного старинного золота и молва об этом пойдет гулять по свету, то весь остров Скелетов в два счета будет набит искателями сокровищ. И тем не менее, я думаю, вам следует мне все рассказать. Лишь в этом случае, может быть, мне удастся помочь вашему другу. Поэтому, надеюсь, вы расскажете мне всю правду.

Ребята заколебались. И тогда Юпитер за всех принял решение.

— Ладно, сэр, — сказал он. — Пит, сходи за тем мешочком.

Пит поднялся наверх и сразу же вернулся с холщовым мешочком, в котором что-то позвякивало. Содержимое мешочка он высыпал на диван. По диванным подушкам с нежным звяканьем раскатились золотые дублоны.

У начальника полиции глаза полезли на лоб.

— Мать честная! — проговорил он. — Настоящее пиратское сокровище… И все это нашел Крис?

— Крис. Вместе с Бобом и Питом, — ответил Юпитер. — В подводной пещере на Руке. Крис хочет вернуться туда, еще поискать. Вот почему мы это от всех скрываем.

— Н-н-да. — Шеф Ностиген потянулся к своему подбородку. — Ясно. На меня можете положиться. Трепаться не стану.

— Теперь вы согласны? — энергично проговорил Боб. — Крису незачем красть: у него деньги есть. И может, он еще найдет.

— Ребята — ответил шеф, — боюсь, что ничего пока не изменилось. Вы же понимаете, золото было найдено после того, как выкрали объективы. Поэтому в момент кражи Крис не мог знать, что золото пойдет к нему в руки. Так что пока все улики против него остаются.

Что правда то правда. Боб нахмурился: как это он сам не догадался, что их рассказ не поможет Крису! Пит с досады сжимал кулаки в карманах.

Юпитер снова раскашлялся, потом достал носовой платок, высморкался и заговорил:

— Прошу прощения, шеф. Полагаю, что мистер Креншоу, и мистер Норрис, и Джеф Мортон думают, они разгадали тайну острова Скелетов: во всех бедах виноват Крис. Но я уверен, они ошибаются. За всеми этими делишками скрывается другой человек — некто, о ком мы не догадываемся. Так, и только так! Давайте обратимся к фактам с самого начала. Начнем с того, что…

В этот момент в комнату вошла миссис Бартон.

— Ужинать, мальчики, — сказала она. — Ой, я и не знала, что вы еще не закончили. Ладно, говорите сколько хотите, шеф.

Она собралась уж было выйти из комнаты, но тут взгляд ее упал на россыпь золотых монет на диване. Глаза у женщины округлились. На секунду она задержалась и, потрясенная увиденным, молча шмыгнула за дверь. По длинному коридору чуть не бегом миссис Бартон добралась до телефона. Через минуту ее взволнованный голос шептал в трубку:

— Дорогуша, Элла Мэй, ты и представить не можешь, что я тебе сейчас расскажу. Эти мальчики, которые у меня остановились, они на самом деле помогают охотиться за сокровищами. Спрашиваешь! Я только что своими глазами видела кучу золотых, которые они нашли. Конечно, где им еще найти, как не на острове Скелетов. Милочка, понятия не имею, сколько там богатства, но я своими глазами видела целую гору. И это, небось, лишь доля, которая перепала мальчуганам. Бьюсь об заклад, это малая часть всего золота, что уже отыскали!

Она повесила трубку и тут же набрала другой номер.

Но ребята, увлеченные разговором с начальником полиции, ничего в тот момент не заметили, как не заметил и шеф Ностиген. Поэтому им и в голову не могло прийти, что пока они беседуют, весть о счастливой находке становится известной всему городку.

Тем временем Юпитер выстраивал факты в единую логическую цепь. Во-первых, он отметил, что карусельное привидение на протяжении многих последних лет ведет себя так, словно у этого призрака есть определенная цель: отпугивать людей от посещения острова Скелетов. Потом Юпитер напомнил шефу о всех бедах, выпавших на долю киношников, когда они лагерем расположились на этом острове, о том, как их с Питом и Бобом в первый же день по прибытии завезли на необитаемый остров. И об угрозах, которые прозвучали вчера из уст долговязого незнакомца с наколкой на руке.

Шеф Ностиген потер подбородок.

— Говоришь, с русалкой?.. Похоже на Билла Бэллинджера, — проговорил он. — Похоже, очень похоже. Ну, продолжай, юноша.

Юпитер в подробностях передал, при каких обстоятельствах был пропорот и затонул парусник Криса, и завершил свой рассказ такими словами:

— Скажите, шеф Ностиген, не кажется ли вам, что во всех этих событиях просматривается один и тот же почерк? Сначала привидение отгоняет людей, потом, когда появляется кинокомпания, их запугивает уже не только привидение, а еще кто-то. Цель та же: чтобы они поскорей убрались с острова Скелетов. А когда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату