живот. От него просто невозможно было отвести глаз.
— Моя рубашка, — сказал он. — Она мне нужна.
— Ах, да, — обрела дар речи Мег, стягивая рубашку и кидая ему. Она быстро натянула лифчик, стоя к нему спиной, затем майку. — Как мы отсюда выберемся, Джо?
Он ничего не ответил. Теперь настала его очередь глазеть. Мег оглядела себя. Расстегнутый лифчик, трусики-бикини. Она потрясла пальцем перед носом Джо:
— Не отвлекайся, милый. Это дело жизни и смерти.
Джо тряхнул головой.
— Мы вылезем через окно в ванной, если оно большое.
— Нет, — покачала головой Мег.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что там нет окна. А если бы и было, ты помнишь, на каком мы этаже?
— О, черт, на четвертом!
Внезапно раздался звонок мобильного телефона.
Они вздрогнули.
— Боже, если это Карл…
— Я убью его. А вдруг дядя Мори?
— Скорее всего, потому что звонит твой телефон.
Джо схватил мобильник.
— Продолжай одеваться, — велел он.
— Не волнуйся. — Мег застегнула лифчик и расправила майку.
— Алло! — ответил на звонок Джо. — Слушай, дядя Мори, тут пара парней под… Линда?!
Мег застыла с брюками в руках. Опустив взгляд на ее стройные загорелые ноги, Джо покачал головой.
Линда выбрала самый неподходящий момент для звонка. Он не сразу понял, что подруга задала вопрос.
— Нет, ничего. Только что проснулся. Я говорил что-то странное?
В дверь замолотили:
— Открывайте. Последний раз предупреждаю!
— Нет, это телевизор. Какой-то гангстерский фильм… Как у тебя дела?
Умом Джо понимал, что лучше сразу закончить разговор, но был слишком взволнован, чтобы сообразить, как это сделать. Он вовсе не хотел, чтобы Линда перезвонила дяде Мори, который рассказал бы ей о происходящем. Особенно о том, что Джо в отеле с другой женщиной.
Кстати, о другой женщине.
Слушая болтовню Линды о ее работе и больной собаке матери, Джо не отрывал взгляд от Мег. Она стягивала его брюки с вешалки. Полностью одетая, она направилась было к нему, но Джо опередил ее и, не говоря ни слова, потащил в ванную, чтобы спокойно завершить беседу с Линдой и одновременно не дать Мег повода для ревности.
Мег безропотно наклонилась, помогая ему надеть брюки. Какая самоотверженность!
Джо переполняло восхищение этой девушкой.
Она умеет сохранять спокойствие в самой стрессовой ситуации.
Собственно, ситуация, когда такая красотка склонилась перед ним, была, скорее, стрессовой для его тела. Желание вспыхнуло мгновенно.
Мег натянула на него брюки и застегнула их. Затем скрестила руки и бросила на него выразительный взгляд: «Заканчивай разговор с подружкой».
Джо и сам понимал это.
— Эй, Линда, милая, извини, что перебиваю, но мне нужно идти. Я рад слышать, что Гарри больше не лысеет. Прости, малышка, кто-то звонит в дверь. По крайней мере тут он не лгал. — Нет, со мной все в порядке… Что?.. Это не самая удачная идея. Не надо прилетать сюда, чтобы увидеться со мной.
Мег закатила глаза.
Черт!
— Я буду дома через неделю, тогда и поговорим.
Ладно? Мне правда пора идти… Что?.. Да. Я тоже. Ты знаешь… Нет, я не могу сказать это. Просто не могу.
Не сейчас.
— О, ради бога, Джо, скажи девушке, что ты ее любишь, и выключи этот чертов телефон. За дверью вооруженные бандиты, забыл?
Джо сжал губы.
— Здесь никого нет, — сказал он в трубку. — Это телевизор. Я же сказал, что я у дяди… Что? Я не отвечал, когда ты туда, то есть сюда, звонила? Наверное, был в ванной.
Только тогда Линда назвала его лжецом и повесила трубку.
— Это была Линда, — зачем-то сказал он, засовывая мобильник в карман брюк. — Не думаю, что она еще позвонит.
— Я тоже, — ровно произнесла Мег. — Так что мы теперь будем делать?
— Вызовем охранников. Вряд ли тем, за дверью, это понравится. Они уйдут.
— И будут поджидать нас на улице?
— У тебя есть идея получше?
Мег покачала головой.
— Звони.
Джо достал сотовый телефон.
— Мег, какой у них номер?
Девушка закрыла лицо руками и всхлипнула.
— Мы здесь умрем, прямо в ванной! Я знаю!
— Мег… — Джо потянул ее за локоть. — Никто не умрет, кроме, может быть, дяди Мори, когда я до него доберусь… О господи! — Он замер от ужаса.
— Что? Что случилось, Джо?
— Линда…
— Снова Линда! — фыркнула Мег.
— Послушай, она сказала, что только что звонила мне на квартиру дяди Мори и никто не взял трубку.
— Боже мой! Они пытали дядю Мори и выяснили, где нас искать.
— Нет, не пытали. То есть могли, конечно… Нет, не могли. Мы же не сказали дяде, где остановились.
А может, они просто увидели нашу колымагу. Проклятая Сигги стоит прямо внизу на парковке.
— Ты говоришь так, словно история Мори про мафию — чистая правда.
— Я не знаю, чему верить, Мег. Но кто бы ни был за дверью, он нам угрожал. И приходится с этим считаться.
— Считаться… — повторила Мег, покусывая ноготь большого пальца. — Но что им от нас надо? Почему бы просто не забрать машину?
— Не могут. Ключи у меня.
— Тогда отдай им эти чертовы ключи. Открой дверь и брось.
— Да? А что, если они ворвутся с пистолетами?
Нет, так я делать не буду. По крайней мере пока не узнаю, где дядя Мори и все ли с ним в порядке. Так что ключи останутся при мне.
Мег похлопала его по плечу:
— Ты прав. Но мы все еще не знаем, как им удалось нас найти. И как они узнали, в каком мы номере. Портье им бы не сказал.
— Ты права.
Прежде чем Мег успела ответить, кто-то постучал в дверь ванной. Девушка в панике бросилась к