смогли дозвониться.

— Как мило с вашей стороны! Я просто заметил, что мое сердечное лекарство кончается, и вышел в аптеку. Вот и все.

— Конечно.

Джо по опыту знал, что Мори вспоминает о лекарствах, только когда желает вызвать симпатию у окружающих к одинокому старому человеку. На самом же деле дядюшка Мори что-то скрывает. Джо сложил руки на груди.

— И где эта аптека? В Вашингтоне? Я звонил раз двадцать.

— Достаточно далеко.

— Где именно?

— Что с тобой, Джо? — недоуменно спросил Мори. Ты мне не веришь? Зачем мне, больному старику, тебя обманывать? — Он кашлянул для достоверности.

Джо скептически изогнул бровь.

— А как же Линде удалось до тебя дозвониться?

Мори снова смутился:

— Прости, но мне пришлось рассказать ей все.

Эта женщина никак не хотела отстать, настоящая барракуда. Тебе без нее будет лучше.

— Спасибо, Мори, ты настоящий друг и самый лучший сосед. Я сказала Джо то же самое, — заявила Мег, входя в комнату.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Слышал, Джоуи? Мегги со мной согласна, обрадовался Мори.

Не обращая внимания на дядю, Джо повернулся к Мег. Ее появление в спальне означало только одно плохие парни снова здесь. О, черт! Сердце Джо забилось быстрее.

— Ты их видела, Мег? Они здесь?

— Если бы видела, сказала бы. — Она потрепала его по руке, подходя к кровати.

— Ты уверена?

Мег обернулась.

— Успокойся, Джо. Единственная, кого я видела, это миссис Уорден, консьержка, враг всех молодых людей, считающих, что жизнь создана для веселья.

— Эй, Мегги, перестань, — усмехнулся Мори. — Вера Уорден не так уж плоха, тебе просто нужно поближе познакомиться с ней.

Мег присела на край кровати.

— Извини, Мори, я и забыла, что она тебе нравится.

— Мег, а бандиты? — Джо не понимал, как можно так легко забыть об опасности.

— Там нет никаких бандитов, — вздохнула девушка. — Там вообще никого нет. И мне стало скучно. С Ларри, Моэ и Керли не поговоришь, знаешь ли.

— Да, золотые рыбки немногословны. — Джо наградил Мег взглядом, который, по его мнению, должен был заставить ее мигом броситься обратно на свой пост у окна.

— Генерал Росси, можно мне последнюю сигарету и глоток виски перед расстрелом? — вздернула подбородок Мег, изображая трагическую героиню. — У меня были причины покинуть пост.

— И какие же?

— Я сообразила, что плохие парни могли припарковаться с другой стороны дома. В таком случае я бы их все равно не увидела. Они вполне могли войти через другой вход и застать меня врасплох. Ты ведь этого не хочешь?

— Я думаю, тебе просто стало скучно и ты решила посмотреть, чем это мы тут занимаемся.

— Какой ты прагматик, Джо.

— Но я прав, не так ли?

Мег, не удостоив его ответом, показала на чемодан;

— Что это?

— Дядя Мори смывается.

— Я думала, мы решили, что эти парни не опасны.

— Нет, это ты так решила. Судя по всему, дядя полностью согласен со мной.

— И ты ему это позволишь? Ты же можешь его остановить, Джо.

— А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? Только все безуспешно. — Он повернулся к дяде, но того уже не было в комнате.

Мег кивком показала на дверь в ванную.

— Спасибо.

Мори сгребал пузырьки с полочки в ванной.

— Дядя Мори, ты уверен, что тебе удастся ускользнуть? Они же нашли тебя один раз. Как, кстати, они тебя вычислили?

— Это не имеет значения, Джоуи. У них есть связи. К тому же они умеют пользоваться Интернетом.

Нашли — и все.

— Вот именно. Они нашли тебя здесь и найдут где угодно. Почему бы не остаться и не встретиться с ними лицом к лицу?

Мори расхохотался:

— Потому что закончится эта встреча плохо, Джоуи. Плохо для меня. Но раз уж я втянул вас с Мегги в эту историю, то должен рассказать вам правду.

Наконец-то! Джо приготовился услышать худшее.

— Они хотят получить то, чего у меня нет. Больше нет. Но они этого не знают и, конечно, не обрадуются. Вот почему я не хочу встречаться с ними.

Джо ждал дальнейших разъяснений, но дядя уже закончил свою туманную речь. Джо медленно выдохнул, стараясь не давать воли гневу.

— Сынок, взбодрись. Клянусь, я не боюсь этих парней.

— Зато я боюсь, — пробормотал Джо, засовывая руки в карманы.

— Эй, Джо, я не дам тебя в обиду! — крикнула из спальни Мег.

— Спасибо, Мег. Хорошо, дядя Мори, — снова начал он, — ты их не боишься, тогда почему все же убегаешь?

С грудой шампуней и дезодорантов, которых хватило бы на целую футбольную команду, Мори начал протискиваться мимо Джо к двери.

— Извини, мне надо уложить это в чемодан. Я уезжаю в Лас-Вегас. И вы с Мегги едете со мной. Я плачу.

— Мы едем в Вегас? — обрадовалась Мег.

— Нет, не едем, — заявил Джо, пропуская дядю.

Мег обиженно выпятила нижнюю губу.

— Не командуй. Можешь оставаться, если хочешь, а я отправляюсь с Мори.

Джо испустил вздох мученика.

— Никто никуда не поедет, Мег.

Она не обратила на его слова никакого внимания, занятая вещами Мори. Замечательно, теперь оба против него. Мятеж.

— Что нам делать в Лас-Вегасе? — поинтересовался Джо.

— Играть в казино и смотреть стриптиз.

— Замечательно! — объявила Мег.

Джо изумленно уставился на нее.

— Ну так что, Джоуи? Ты едешь или нет? — спросил Мори.

Джо рухнул на кровать.

— А почему бы и нет? Я сдаюсь.

Мег потрепала его по плечу:

— Милый, расслабься. Ты вел себя как герой и так о нас заботился. Только благодаря тебе мы все еще живы, — усмехнулась она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×