— Конечно, ведь мы же злодеи, и они злодеи, раз они людоеды. Сейчас мы отправимся в деревню к этим людоедам и заманим их сюда. Скажем им, что здесь они смогут кое-чем поживиться.
— Правильно, — обрадовался Дырка. — Пусть они всех съедят, кроме Карандаша. Его мы свяжем и улетим на наш остров.
— Пошли, — кивнул пират Буль-Буль. Разбойники двинулись на звук барабанов. Им не терпелось расправиться с путешественниками.
ГЛАВА 10 Неожиданная встреча с людоедами
Под покровом ночной темноты сквозь непроходимые джунгли пробирались две зловещие тени. Тонкая тень и толстая тень. Они принадлежали пиратам Буль-Булю и Дырке. Разбойники шли на звук барабанов, громыхающих в ночной тишине.
— Как бы людоеды нас самих на ужин не слопали, — с опаской в голосе сказал Дырка.
— Не волнуйся, я с ними договорюсь, — успокоил его Буль-Буль.
— А я и не боюсь. Так, на всякий случай спросил, — дрожащим голосом ответил шпион Дырка.
Через несколько минут пираты, наконец, нашли лагерь чернокожих людоедов. Посреди их деревушки горел огромный костёр. На нём что-то жарилось. Папуасы прыгали возле костра и пели песни. В руках у дикарей было самое настоящее оружие: копья, щиты, луки со стрелами и топорики.
Буль-Буль выбежал на середину деревни и, подняв кверху свои толстенькие ручки, громко закричал:
— Я приветствую вас, дорогие собратья! Я и мой друг предлагаем вам свою дружбу.
— Да, мы вам свою дружбу предлагаем, — высовываясь из-за спины Буль-Буля, прогнусавил Дырка.
А в деревушке папуасов начался невообразимый шум и гам. Они начали что-то кричать, топать ногами и прыгать.
— Чегой-то они? — ужаснулся Дырка. — Может, это совсем даже не людоеды?
— А кто же они, по-твоему? — скривился Буль-
Буль.
— Может быть, они сумасшедшие, — испуганно прошептал Дырка. — Может быть, убежим, пока не поздно?
— Нет, бежать мы не будем, — отказался Буль-
Буль. — Нам нужно, чтобы они слопали наших врагов.
А нам достанется Карандаш. Тогда у нас всё будет. Всё, что мы пожелаем.
— Нужно заманить их туда, где спят Карандаш, Самоделкин, профессор и эти противные малявки- козявки, — предложил Дырка.
Буль-Буль подошёл к дикарям и стал махать руками и показывать в сторону воздушного шара. Он громко чавкал ртом и показывал дикарям, что там много вкусной еды. Пират звал дикарей за собой. Посовещавшись, дикари пошли следом за Буль-Булем.
— Отлично, — радовался Дырка. — Пусть они схватят всех, кроме Карандаша. Мы свяжем этого мазилку по рукам и ногам и улетим на воздушном шаре на наш остров.
Путешественники крепко спали и не слышали, и тем более не видели, как их лагерь окружили какие-то чёрные тени. Дикари бесшумно подошли к спящим друзьям и, осторожно приподняв их над землёй, понесли в сторону своей деревушки. Дикари были небольшого роста, но вид у них был угрожающий. Их тёмные лица были разукрашены белой краской. В руках они держали копья, луки и стрелы. Вместо одежды у папуасов был наряд из листьев и травы. Обуви у них тоже не было, они ходили босиком. Людоеды несли путешественников так осторожно, что ни один не проснулся. Через несколько минут дикари, наконец, пришли обратно в свою деревушку. Состояла она из небольших домиков, сделанных из прутьев и шкур убитых животных. В центре каждого домика находился очаг, выложенный из камней. Здесь дикари готовили себе еду. В один из таких домиков дикари и принесли спящих друзей. Карандаша папуасы тоже принесли и положили рядом с другими, хотя пираты отчаянно махали руками и говорили, что Карандаша трогать ненужно.
— Тьфу ты, ну ты! Тысяча дохлых китов в мою рыжую бороду, — разозлился Буль-Буль. — Я им велел не трогать мазилку, а эти безмозглые обезьяны и его тоже приволокли в свою деревню. Теперь, если они его съедят, мы пропали. Кто нам будет рисовать кофекакаву сладкую с булками? А?
— Нам нужно отправиться в дом, где они все лежат, и притвориться, что мы тоже в плену, как и они. А потом попробуем похитить Карандаша. Пусть всех съедят, лишь бы Карандаша не трогали, — предложил Дырка.
Пираты проникли в домик, где спокойно спали ничего не подозревавшие путешественники. Разбойники тихонько легли рядом и тут же захрапели.
ГЛАВА 11 Новые друзья
Сквозь тонкие щели хижины по лицам спящих путешественников скользнули лучи яркого солнца. Первым проснулся Самоделкин. Железный человечек сладко потянулся и встал с лежанки, на которой провёл ночь. Самоделкин внимательно огляделся по сторонам. Другой бы на его месте тут же поднял бы крик и шум, начал бы будить друзей. Но Самоделкин был не такой. Он ещё не понял, где находится, но уже понял, что проснулся совсем не там, где заснул. Железный мастер огляделся по сторонам. Рядом спали его друзья, в углу храпели пираты. Самоделкин тихонько подошёл к старичку-географу и, зажав ему рукой рот, толкнул в плечо. Профессор тут же вскочил на ноги и, если бы не Самоделкин, то, наверное, закричал бы от удивления. Железный мастер показал знаком, чтобы Семён Семёнович не кричал, а говорил тихо.
— Что случилось? Где мы находимся? — засыпал Самоделкина вопросами учёный.
— Я сам ещё ничего не знаю, — прошептал в ответ храбрый железный человечек. — Я только что проснулся и увидел, что мы находимся в какой-то хижине.
— Значит, нас похитили, — почесал затылок Семён Семёнович.
— Но кто? Кто мог нас похитить? Зачем кому-то понадобилось нас похищать? — удивлённо спросил Самоделкин.
— Значит, кому-то понадобилось, раз похитили, — задумчиво ответил профессор.
Он на цыпочках подкрался к щёлке и стал смотреть, что происходит снаружи. Вокруг домов стояли огромные деревянные столбы, на которые были надеты страшные маски. Неподалёку дымился ночной костёр. Рядом с хижиной прогуливались дикари. В руках они держали оружие.
— Я, кажется, знаю, куда мы попали, — с ужасом в голосе проговорил профессор Пыхтелкин.
— Куда? — спросил его Самоделкин.
— Мы попали в плен к самым настоящим людоедам, — прошипел в ответ Семён Семёнович.
— Куда-куда? — отшатнулся на своих пружинках Самоделкин.
— Видишь ли, Самоделочкин, раньше люди были очень дикими, и когда им сильно хотелось есть, а никакой другой еды под рукой не было, то они ели друг друга, — пояснил ему географ.
— Но ведь вы сами сказали, что это было давнымдавно. А я думал, что дикарей больше нет, — дрожащим голосом проговорил Самоделкин.
— К сожалению, кое-где они ещё встречаются, — тяжело вздохнул Семён Семёнович.
— И что же теперь будет, неужели нас съедят? — ужаснулся железный мастер.
— Вас, наверное, не смогут съесть, зубы сломают — ведь вы железный. А нас слопают вместе с косточками, — горько усмехнулся географ.
— Да я не за себя боюсь, — отмахнулся Самоделкин. — Мне страшно за наших ребятишек. Нам нужно срочно что-то придумать.
— Нам нужно бежать, пока за нами не пришли, — согласился географ. — Давайте разбудим всех остальных. Только это нужно сделать очень аккуратно и осторожно, чтобы ребята не испугались.
Профессор Пыхтелкин и Самоделкин начали будить Карандаша, разбойников и ребят. Когда все, наконец, проснулись, Самоделкин шёпотом объяснил, в каком сложном и опасном положении они находятся. Пираты сделали вид, что ничего не знают.
— Так значит мы в плену у настоящих людоедов! — восхищённо произнёс Прутик. — Вот здорово!
— Ничего здорового я здесь не вижу, — сердито прошептал Карандаш. — Нам нужно бежать отсюда и найти наш воздушный шар, если только дикари не проткнули его своими копьями.
— А если даже и проткнули, разве ты не сможешь нарисовать новый воздушный шар? — удивилась