целом, по мнению Морозова, потомки Хама заполняют всю Африку и Азию (вплоть до Китая).
В сравнении с родословием Иафета в родословии Хама «много более неясного» ([2], стр. 616). Ее путаность снова изобличает в авторе европейца, плохо знакомого с народами Азии и Африки.
Дети Знатного. Эта генеалогия резко отличается от двух предыдущих своей разра– ботанностью и обилием аллегорических имен. «Здесь пытаются установить уже не этнографию, а историю избранного из всех народов» ([2], стр. 622). Из реальных народов здесь речь идет, по–видимому, только о жителях Италии, и, возможно, об арабах.
Характер этой генеалогии изобличает в ее авторе не просто европейца, а представителя церкви Рима.
Обсуждение
Морозов сам понимает слабость своей аргументации: «…чисто лингвистические пережитки, где руководишься одним созвучием имен, похожи на перекрещивающиеся друг с другом следы людей на снегу… и потому очень легко нечаянно попасть с одного следа на другой, не имеющий с ним ничего общего и сбиться с правильного пути. Но этот метод все же лучше и надежнее, чем традиционные внушения прежних поколений, когда они идут через много неведомых нам людей и дошли до нас не в документах своего времени» ([2], стр. 623).
Он обращает внимание, что признание турков европейским народом (среди детей Иафета) не могло быть произведено ранее 1362 г., когда столицей Турции сделался Адрианополь. Точно также сочетание РШ–МШК, даже по раввинской традиции обозначающее Русь Московскую, не могло попасть в Библию ранее возвышения Москвы (т.е. ранее XTV—XV веков), а слово МГУГ (если это действительно, монгол) не ранее XIII века.
«Все эти бросающиеся в глаза совпадения совершенно игнорировались до сих пор исследователями из упорного желания поддержать за Библией репутацию глубокой древности, но это уже дело веры, а не науки. Когда нам говорят: «верую», то всякое научное обсуждение предмета становится излишним идет ли дело о вере в Иисуса, в Магомета, в Моисея или о вере в правильность того, что сообщили нам менее знаменитые учителя эпохи Возрождения…
Собранные мною здесь факты ясно показывают, что Библия пополнялась и исправлялась в своих деталях вплоть до 1456 года, когда один из многих вариантов этой книги был навсегда закреплен печатным станком. Вот почему я и считаю, что всякая рукопись Библии, в которой повторяются ошибки орфографии, неточности слога и анахронизмы первых изданий…, написана не раньше конца XVI века, каким бы почерком это ни было сделано» ([2], стр. 615—616).
Добавим к этому, что анахронизмы в Библии отнюдь не исчерпываются указанными. Например, целые фрагменты пророчеств явно вписаны в текст в XIII веке (см. [7], стр. 242). Другие, очень забавные анахронизмы обнаруживаются в родословии потомков Исава.
Потомки Исава
Мы уже говорили, что образ Исава (Эсу) явно восходит к тому же Великому Царю, но от других его воплощений отличается тем, что выписан он с враждебных позиций. По–видимому, в некоторых частях Библии он персонифицирует также весь христианский Рим. Родословию Исава посвящена гл. XXXVI книги Бытие.
В этой главе говорится, что у Исава было три жены, из которых старшей была Ада (Эда), дочь Хеттеянина (ХТТ). Морозов, идентифицируя хеттов с готами, считает, таким образом. Аду дочерью готов. Ее первенца звали Елифаз (АЛШ–ФЗ), что означает «Бог злата» или «Златобог». У Златобога были дети: Теман — ТМН, атаман, Омар — ЭМР, эмир, Цефо — ЦФУ, шеф, Гатам — ГТМ, гетман, Кеназ — КНЗ, князь (бытие, XXXVI, 11). «… это отождествление «еврейских» начальников (в Библии сыновья Златобога являются начальниками–старейшинами. —
Задачу расшифровки имен других потомков Исава Морозов оставляет читателю.
Появление славянских наименований как наследников христианского Рима (через посредство готов) показывает, что родословие Исава составлено уже после христианизации Руси.
Страна Миц–Рим
В библейской истории богоборческого народа важную роль играет страна МЦ–РМ, т.е. Миц–Рим (или, в другой огласовке Миц–Раим), которую принято отождествлять с Египтом.
Одним из аргументов в пользу такого отождествления является тот факт, что правители этой страны называются в Библии фараонами или, точнее, ПРЭЕ, что с точностью до огласовок совпадает с якобы прочитанным в иероглифических надписях наименованием фараона «пер–о». По этому поводу Морозов справедливо замечает, что ПРЭЕ скорее всего является индоевропеизмом, означающим «отец» (ср. итальянское «падре», французское «пэр», немецкое «фатер» и т.д.), и имеет смысл гражданского и духовного руководителя. Поэтому ПРЭЕ с равным правом может быть не только фараоном, а любым теократическим правителем (скажем, римским императором).
Исконные жители Египта (копты) называют себя «кеми» — черные, а турки называют Египет «Гипт» (испорченное «копт»), откуда и происходит наше «Египет». Современные арабы называют Египет «Мазр», что явно происходит от «Миц–Рим». Это считается решающим подтверждением отождествления МЦ–РМ с Египтом. Однако здесь настораживает, что Библия употребляет топоним МЦ–РМ в основном только в связи с легендами о Моисее и Иосифе, а в других местах (которые, якобы, трактуют о значительно более поздних событиях), где речь идет о Египте (и, по–видимому, действительно о нем), используется термин «земля (сынов) Хама», восходящий к самоназванию «кеми». Получается странно: сначала употреблялся термин Миц–Рим, затем производные от «кеми», а потом вдруг возродилось прежнее название.
Само слово Миц–Рим считается множественным числом от МЦУР угнетение, но причем здесь множественное число мало понятно. Кроме того, это слово употребляется в Библии еще до описания угнетения в Миц–Риме богоборцев. Чувствуя фальшь этом этимологии, многие гебраисты выводят Миц–Рим от МЦР — нужда, но эта этимология совсем уже неприемлема, поскольку Египет всегда был богатой страной.
Таким образом, лингвистический анализ топонима «Миц–Рим» не подтверждает, что он относится к Египту. Содержательное же отождествление Миц–Рим с Египтом немедленно приводит к глубоким недоумениям. Как, например, объяснить, что богоборцы путешествовали по пустыне из Египта в соседнюю Палестину сорок лет? Почему в Египте нет никаких археологических памятников пребывания там богоборцев (см. гл. 7, § 2)?