Не дремал коварный враг, а без устали мрак создавал. В смертельный бой он бросался не раз. И потерял зоркость его большой глаз. В кромешной тьме с криком пробудилась Мать. Бросилась бледного друга искать. В схватку мгновенно вступила Она И сорвала темный покров с его лица. Но под бледным ликом луны Не найти Ей сына следы. Жар Ее огненного сына ураган охладил, Иссякло тепло, ледяной хаос его победил. Пронзительный ветер принес снега, И зелень вся скрылась под коркой льда. Совсем опустела Земля. Все растения скрыли снега. Кручинилась Мать в печальном волнении, Но продолжала борьбу за спасение. К победе упорно стремилась Она, Ради возрождения силы Ее сияющего сына. Она продолжала борьбу, Чтобы силы вернуть ему. И Ее светлый друг вновь схватился с врагом коварным, Державшим в холодном плену Ее дитя лучезарное. Ради Ее любимого сына с удвоенной силой сражались они, И их неукротимые стремления победу принесли. Вновь возгорелся жизни жар. Сияющий вернулся дар. Великая Земная Мать и Лунный Месяц вернули Солнце, но это еще не все; Эйла с нетерпением ждала продолжения.
Но суровый мрак тосковал по согревающему огню. А Мать защищала сына и не уступала ему. Удалось ураганному смерчу сына Ее растянуть И проложить по небу его сияющий путь. Удалось урагану сына Ее растянуть. И пролег по небу его сияющий путь. 'Неужели вариант Зеландонии длиннее легенды Лосадунаи? Или так просто кажется? Возможно, песенное исполнение кажется более долгим, но мне правда нравится эта песня. Мне хотелось бы лучше все понять. Наверное, такие песни меняются время от времени, появляются новые варианты стихов, иначе описывающие события', — думала Эйла.
Днем Великая Мать держала в узде ураган, И свет Ее сына горячим жаром сверкал. Однако под вечер стала Мать уставать, И сумрак ночи из тьмы выступал опять. Свет сына днем Мать оживлял, А ночью тьмы черед наступал. С болью в сердце Великая Мать жила, Между ней и сыном навеки пропасть легла. Горевала Она, видя, как он кружит в вышине, Но воспрянула духом и новую жизнь зачала на Земле. И духом вновь воспрянула Мать, Чтоб новую жизнь на Земле создать. Вот хлынули на голую Землю воды Ее возрождения, И вновь оделись поля в нарядную зелень растений. Обильно и вечно утрат Ее изливаются слезы, Взметая соцветья радуг и сияюще чистые росы. Зеленый наряд возродился. Но слезы Матери стынут на листьях. 'Мне очень нравится заключительная часть, но интересно, как Зеландони споет ее', — подумала Эйла.
С оглушительным грохотом разорвала Она глубины скал, И из недр Ее бездонного чрева наш мир восстал. Мир земной в изобилии видов и форм, Чрево Матери породило детей целый сонм. Покинутая Мать новую жизнь обрела И множество детей Земле дала. От мала и до велика, все дети были разного вида, Ходили они и летали, плавали, ползали или скакали. Но все они были прекрасны, Ее духа вобрав сладость, И возрождались в потомках, соединяясь в радости. Такова была Матери Воля. И исполнилась жизни Земля.