беседу с высоты непререкаемости авторитета.

* * *

Молли подслушала кое-что из разговора Тедди с Каталиной и поняла, что ей надо исчезнуть. Сейчас же. Она будет бежать, пока не рухнет, обессиленная.

Молли поднялась наверх, взяла шаль и деньги, которые ей заплатила мисс Каталина за шитье. Благодаря владелице «Серебряной леди», на этот раз она пускается в путь не с пустыми руками. Теперь остается только выскользнуть из дома, чтобы никто ее не видел. Это было мучительно. Тедди и мисс Кэт были первыми настоящими друзьями в ее жизни. Тедди, благодушный и доброжелательный, вселил надежду в ее душу. Но она должна оберегать своих друзей, как себя. Они даже не представляли себе, на что способен ее отец, до каких пределов он может дойти в преследовании тех, кто приютил ее.

Молли выскользнула через главный вход на крылечко, спускающееся к аллее. Аллея была пуста. Молли вышла на улицу и остановилась в замешательстве. Куда податься? Недалеко, в нескольких минутах ходьбы, стояли экипажи, которые можно было нанять.

Молли огляделась еще раз. Напротив «Серебряной леди» без дела слонялись двое мужчин. Незнакомые. Они стали приближаться к девушке. Что-то подсказало ей, что надо бежать. Молли повернулась, чтобы броситься обратно в салун, но чья-то тяжелая рука схватила ее. Другая рука зажала ей рот. Крик замер в горле. Девушка почувствовала, что в рот ей затолкали кляп, к лицу поднесли тряпку, пропитанную чем-то удушающим. Девушка сопротивлялась, пока тошнотворный, сладковатый запах не проник в легкие.

Глава пятнадцатая

Марш выглянул на улицу. Она была почти пустынна. Только возле «Серебряной леди» он заметил закрытый экипаж. Выскочив на улицу, Марш увидел, что в коляску заталкивали некий тюк, и этим «тюком» была женщина. Вялая, бессильная. Из экипажа выскочил «клетчатый» и подошел к двум мужчинам, тащившим женщину.

Интуиция Марша включилась в работу. В том, что и как они делали, была какая-то скрытность, не предвещавшая ничего хорошего. «Клетчатый» с первого взгляда вызвал недоверие Марша, а кто была эта женщина? Каталина? Он не мог судить об этом наверняка, так как лицо и волосы женщины скрывала длинная шаль.

Рука Кантона автоматически потянулась к винтовке. Каталина была его жертвой, его добычей. Только ему принадлежала ее жизнь. Кроме него, ни один человек не смел прикоснуться к ней пальцем.

Пока мужчины суетились вокруг экипажа, укладывая безжизненное тело, Марш бегом пересек улицу, держа палец на курке.

— Мне кажется, дама не желает ехать с вами, — угрожающе произнес он.

Мужчины разом обернулись на голос. Все трое. «Клетчатый» быстро сунул руку в карман пиджака, но Марш давно опередил его. Не успели они глазом моргнуть, как на них было наведено дуло винтовки.

— Это дело вас не касается, мистер… Это моя сестра, и… я хочу отвезти ее домой.

— Дайте мне взглянуть в ее лицо.

— Я же вам сказал, это не ваше дело…

Вдруг один из мужчин отпустил женщину, а второй толкнул ее прямо на Марша. Она повалилась на Кантона, и надо было бросить винтовку и поддержать женщину либо отступить и позволить ей упасть.

Он мгновенно просчитал варианты и отступил. Пусть лучше она упадет, чем схватят их обоих. Один из бандитов метнулся к нему, а второй обошел вокруг, чтобы атаковать сзади. Марш перехватил винтовку. От сильного удара прикладом первый нападающий согнулся пополам, вторым ударом Марш обеспечил ему долгую головную боль.

Когда женщина упала, шаль сползла с ее головы, и Кантон увидел светло-каштановые волосы. Это была не Кэт. Это была девушка, которую он встретил в салуне во время своего первого посещения.

Неожиданно Марш даже не увидел, а почувствовал, что «клетчатый» выхватил дерринджер и целится в него. Инстинкт сработал мгновенно. Сознание даже не включалось. Марш просто нажал на спусковой крючок. Эхо гулко отразилось от стен домов, мужчина согнулся пополам. Из груди его сочилась кровь. Сзади послышался какой-то шум. Марш оглянулся и увидел испуганные лица людей, выглядывающих из «Серебряной леди». Вот Большой Бармен. Каталина. Посетители. Двое бандитов корчились на мостовой. Человек в клетчатом костюме неподвижно лежал в луже собственной крови.

Каталина склонилась над девушкой. Бармен с дубинкой в руках вопросительно смотрел на Кантона.

— Что случилось?

— Эти… трое… джентльменов пытались затащить девушку в экипаж, — ответил Марш.

— Вы этому помешали? — недоверчиво поинтересовался Тедди.

Потом прибежал полисмен, что было мочи дуя в свисток. Собралась толпа: к любителям пива из «Серебряной леди» прибавились любители азартных игр из «Славной дыры». С трудом пробив себе дорогу сквозь толпу зевак, полисмен опустился на колени перед «клетчатым».

— Мертв.

Марш успел уже убрать винтовку. Разговор начала Каталина.

— Я думаю, он пытался украсть одну из моих девушек. А этот человек, — она указала на Марша, — воспрепятствовал злодейству.

Полисмен взглянул на двух бандитов, все еще валяющихся в грязи.

— Не хотите ли что-нибудь сказать?

Один из них с полустоном-полумычанием, держась за больное место, проговорил:

— Мы просто хотели… доставить девушку… обратно в семью… Вот что он нам сказал.

— Дав ей хлороформа?

Было ясно, что полисмен не поверил сказанному. Взгляд служителя правопорядка остановился на Марше в скользнул по очертаниям винтовки под курткой.

— Это вы стреляли?

Марш кивнул.

— Я защищался. Он целился в меня вот из этого дерринджера. — И Марш указал на пистолет, лежащий в грязи.

Полисмен протянул руку за винтовкой, и Марш безропотно отдал ее, внимательно наблюдая за реакцией бобби, осматривающего самодельный приклад.

Ствол был еще теплым.

— Вы трое, — приказал полицейский, имея в виду двух бандитов и Марша, — задержаны до выяснения обстоятельств дела.

Сквозь толпу пробирались еще два полицейских. Один из них уставился на мертвеца.

— Это Кэльвин Такер. В прошлом — один из нас. Сейчас, как я слышал, частный детектив.

— Сержант, — с мольбой в голосе произнесла Каталина, тем самым существенно продвинув полицейского по службе. Они, несомненно, были знакомы. Кажется, ее знают все, подумал Марш. — Нельзя ли нам забрать девушку в дом?

Полицейский порозовел от удовольствия. Марш прекрасно понимал, что тот чувствует: Каталина испытывала на служаке волшебную силу своих прекрасных глаз.

А у Кантона засосало под ложечкой. Опять камера. На этот раз Каталина, кажется, не приложила руки к его заключению.

Бармен с телом медвежатника склонился над девушкой, которая все еще пребывала без сознания, осторожно поднял ее и понес в дом. Кэт дождалась, когда за Тедди захлопнется дверь, посмотрела сначала на Марша, потом на старшего полицейского.

— Не понимаю, почему вы хотите задержать мистера Кантона. Мой бармен и я… мы все видели. Этот человек, — она указала на труп, — вынюхивал здесь что-то несколько дней подряд. Несомненно, ему приглянулась одна из моих девушек. Мистер Кантон защитил ее и себя самого. Я видела, как этот человек выхватил пистолет. Мой бармен тоже видел.

Офицер подозрительно посмотрел на женщину. Что-то ему не нравилось это заступничество.

— Как ваше полное имя? — спросил он, обращаясь к Маршу.

— Тэйлор Кантон, — спокойно ответил тот, хотя в душе его царило смятение. Марш подумал, что он по уши в крови и убийствах, черт возьми, но раньше все обходилось. Неожиданно он осознал, что его правый кулак сжат так, что он не может разжать пальцы. Марш призвал на помощь все свое мужество.

— Я владелец «Славной дыры». Это здесь, через дорогу.

Вы читаете Серебряная леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату