предпринял одну попытку, но теперь все будет иначе. Он не станет действовать так примитивно. Поэтому последующее меня поразило: Рэйс подавил в себе гнев. И почти миролюбиво сказал:

— Скотт. Вы сильно рискуете… Вы прекрасно знаете, что меня в этом не уличали. Я этим не занимаюсь.

— Некоторые из ваших парней угодили в Сан-Квентин.

— Только не мои парни!

— О'кей, забудем об этом. Нам обоим известно, что вы — друг Себастьяна, как минимум, знакомый. Так что, пожалуйста, не пытайтесь меня уверить, что никогда не слышали о Джонни Трое или Чарли Вайте.

— Черт возьми, разумеется, я слышал о них. Кто же их не знает?

— Как в отношении Фрэнсиса Бойля?

Он покачал головой.

— Кто это такой?

Я внимательно следил за ним.

— Один парень, — сказал я. — У меня, понимаете, мелькнула мысль, что вы, возможно, всего лишь возможно, шантажировали Джонни Троя. Или даже Чарли Вайта.

— Вы действительно страшно рискуете.

Он с шумом выпустил воздух через ноздри.

— Я не шантажирую и не шантажировал никого. Что вы еще желаете знать?

Мы поговорили еще несколько минут, но я не услышал больше ничего стоящего. Наконец он сказал:

— Все, Скотт. Вы не можете пожаловаться на то, что я не старался вам помочь.

В этом он был совершенно прав, но меня ставила в тупик причина такой откровенности. Пока я еще не разобрался, что дал мне этот разговор, но он, несомненно, что-то дал.

Рэйс поднялся и зашагал к своему коттеджу. Часы показывали без двадцати минут четыре. Я тоже поднялся и ушел. По пути я прошел мимо блондинки, которая в одиночестве тянула через соломку остатки своего розового зелья.

Я спросил любезно:

— Что вы собираетесь купить на все эти деньги?

Она подняла на меня каменное лицо.

— Панталоны из норки.

Глава 11

Я поехал прямиком в отель и поднялся к себе в квартиру, чтобы принять душ. Мне хотелось смыть с себя Джо Рэйса. Обмотавшись полотенцем вокруг бедер, я возвратился в гостиную, плюхнулся на диван и потянулся к телефону.

Я позвонил Сильвии и сразу же услышал ее голосок.

— Привет, — сказал я. — Шелл Скотт… Вы нашли ту пластинку?

— Да, Шелл. Она сейчас вам нужна?

— Я бы хотел проверить ее позднее. Как она полностью называется и все прочее?

— Одну минуточку.

Она бросила трубку, но тут же возвратилась.

— На сорок пять оборотов. «Аннабел Ли». Вокал — Джонни Трои с квинтетом Эрика Маннинга.

— Квинтет Эрика Маннинга? Никогда о таком не слыхал!

— Я тоже. Вторая сторона такая же, только здесь «Возвращение домой».

— «Возвращение домой» и «Аннабел Ли». А Чарли слушал только «Аннабел Ли», верно? Не обе стороны?

— Нет, только «Аннабел».

— Кто выпустил?

— Ах, да, «Империал».

— Возможно, это пустяки, Сильвия, но я все равно хочу все проверить до конца. Как смотрите на то, чтобы я заехал к вам и забрал ее?

— Если хотите, я сама могу ее привезти. Все равно мне нечего делать…

Действительно, чем ей было себя занять? Похороны Чарли были назначены на завтра.

Я сказал:

— Хорошо. Одевайтесь и привезите пластинку, а потом мы вместе поедем пообедать. О'кей?

— Замечательно. Принимаю с удовольствием ваше предложение. Я умираю от голода.

Услышав это, я понял, что могу сказать то же самое про себя. Я остался без завтрака, а потом у меня не было времени заскочить куда-нибудь перекусить.

— Вот и хорошо. Потому что я поневоле постился, так что вам предстоит увидеть картину обжорства, которая навсегда останется у вас в памяти. Только не удивляйтесь, хорошо?.. Не от невоспитанности, а от необходимости сохранить себя в живых.

— Правда? А я вот очень мало ем…

— Сегодня вечером вы будете есть, как волк. Только поторопитесь, хорошо?

— Мне еще нужно принять душ и переодеться… Через час?

— О'кей, не копайтесь! В 17 часов?

Она засмеялась.

— Годится, Сильвия. Думаю, я дотяну.

Я повесил трубку, улыбаясь. Она прелесть. Не совсем в моем вкусе, конечно, но, возможно, она еще подрастет? После того как я побрился и оделся, на часах было всего лишь 16.30. Я полез в холодильник, но потом решил подавить свой инстинкт. Скоро приедет Сильвия. Я захлопнул дверцу, послонялся по кухне и вернулся в гостиную.

Усевшись на диван, я снова занялся телефоном. Квинтет Эрика Маннинга? О'кей. Что ж, использую это время на то, чтобы все выяснить про пластинку. Самое странное, что я о ней никогда не слышал. Два местных разговора ничего не дали, тогда я дозвонился до владельца компании по продаже пластинок.

Он сказал, что это маленькая чикагская компания, появившаяся лет двадцать назад и все еще существующая. Покопавшись в своих архивах, он нашел, что получил сто пятьдесят пластинок «Аннабел Ли» и «Возвращение домой» несколько лет назад, продал штук тридцать, остальные отправил обратно.

Я позвонил в Чикаго. Мне удалось связаться с одним из руководителей по имени Гордон. Мне явно повезло, потому что компания в этот день не работала. Я объяснил, что мне требовалось, он попросил подождать у телефона. В ожидании его возвращения я лениво осмотрел свои владения, рыбок, Амелию, потом закурил сигарету. Затягиваясь, я внезапно почувствовал, что что-то было не в порядке. Что именно — я не знал. Может, мне почудилось? Я прислушался. Ничего. Только внизу проносились машины.

В трубке раздался голос Гордона:

— Да, кое-какая информация имеется, мистер Скотт. Мы сделали эту пластинку в марте 1961, десять тысяч дисков, триста пятьдесят отправили в Калифорнию. Приблизительно половина была возвращена. И тут случилось нечто странное.

Нам удалось продать весь остаток, около шестисот штук, прошу прощения, шести тысяч, шесть лет назад одной компании. Ну-ка, дайте сообразить…

Пока мы разговаривали, я осмотрел комнату и улыбнулся Амелии. Она висела немного косо. Конечно, у нее вообще имеется тенденция кривиться, но на этот раз это бросалось в глаза.

Гордон продолжал:

— Это было в октябре 1962 года. Весь остаток — в Троянские заведения.

— Кому?

— Троянским предприятиям.

Что ж, это имело смысл. Приобрести старые пластинки, если Себастьян готовился навести свой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату