отношения? Все эти вопросы постоянно мучили Кейтлин, но она не могла позволить себе унизиться настолько, чтобы расспрашивать Мейсона.

Проходили недели. Днем Кейтлин работала — много, как всегда, вровень со своими ковбоями. По вечерам сидела за столом, обложившись счетами и гроссбухами. Вроде бы — наконец-то! — концы начинали сходиться с концами. Теперь даже бывали минуты, когда Кейтлин позволяла себе надеяться, что сумеет выпутаться из финансовой западни.

А потом она вспоминала о взносах по закладной. Верный слову, Мейсон пока не напоминал о них. Но отсрочка, заработанная ценой ночи любви, должна была вот-вот закончиться.

Однажды Мейсон позвонил поздно вечером. От его красивого голоса, низкого, звучного и волнующего, тело Кейтлин затрепетало от желания.

— Я слушаю тебя, — сказала она.

— О, как мне повезло! Почему ты не хотела разговаривать со мной? Что стряслось, Кейтлин? Почему ты вдруг охладела после ночи любви?

Она ощутила резкую боль в груди и прошептала:

— До свидания, Мейсон.

— Не спеши! Я должен знать, в чем дело. То ты сама страстность и огонь, то враждебность и лед. Почему, Кейтлин?

— Я не хочу говорить об этом.

— Я должен знать!

— Но я не могу ответить. Так что, если тебе нечего больше сказать, я вешаю трубку.

— Мне есть что сказать.

Чуть помолчав, Кейтлин подсказала с горьким сарказмом:

— Подходит время выплаты.

— Еще не подошло. Помнишь, после банкета я освободил тебя от выплат?

— Я помню, — глухим голосом отозвалась она, боясь заплакать, закричать, забиться в истерике. — Но все равно время платить близко.

Молчание. Потом Мейсон неожиданно заявил:

— Деньги тебе не понадобятся.

— И почему это я не удивлена? Что, придумал, как я еще могу тебе услужить?

Он не отреагировал на иронию.

— Я хочу, чтобы ты приготовила чемодан, Кейтлин.

Она мгновенно насторожилась.

— Чемодан?..

— Ты не ослышалась.

— Чемодан — с чем?

— Со всем необходимым в расчете на две недели.

— На две недели?..

— Для начала. Об остальном позаботимся потом. Вряд ли ты будешь одеваться часто.

Кейтлин так сжала трубку, что побелели костяшки пальцев.

— Ты человек без нервов, Мейсон.

— Правда?

— Правда, и тебе это известно… Две недели где?

Смех, раздавшийся в трубке, был таким обольстительным, что у Кейтлин закружилась голова.

— А это, — ответил Мейсон, — сюрприз.

Что же он придумал на сей раз? Кейтлин испугалась, поняв, насколько хочет узнать это. Прошло не меньше минуты, прежде чем она вспомнила, что ее отношение к Мейсону, насколько бы серьезно оно ни было, никакого значения не имеет: его планы на ее счет всегда подчинялись какой-либо цели. А какова эта цель в данном случае, догадаться нетрудно.

— Я не смогу оставить ранчо на две недели.

— Наверняка сможешь, — бодро отозвался он.

— Нет, — твердо сказала Кейтлин. — И два дня принесли достаточно вреда. Уехать же на две недели попросту невозможно. Не знаю, что ты там придумал, но это не имеет никакого значения, потому что мой ответ не изменится.

— Если тебе кажется, что не хватит ковбоев, чтобы удержать ранчо на плаву в твое отсутствие, я помогу все устроить.

— Я не нуждаюсь в твоей помощи, Мейсон.

Он рассмеялся.

— Независимая, всегда готовая дать отпор мисс Маллин… А не приходило ли в твою головку, любимая, что моя идея может тебе понравиться?

Любимая…

— Не называй меня так, — прошипела она. — И скажи только одно: надо ли мне будет в эти две недели спать с тобой?

— Это входит в программу, — жизнерадостно сообщил Мейсон.

Две недели любви. Просыпаться по утрам и видеть Мейсона рядом с собой. Сама мысль об этом была блаженством. А потом снова терпеть унижения?

— Мой ответ — нет.

— Но, разумеется, — он словно не слышал отказа, — две недели это только начало.

В душе Кейтлин закипал гнев. Как смеет Мейсон обращаться с ней так, будто она продажная женщина, всегда готовая его ублажать?!

— И на какой же именно срок ты рассчитываешь?

— На длительный, Кейтлин. Весьма длительный.

— Длительный — это сколько? Месяц?

— Еще дольше.

А он хам! Невозможный, непревзойденный хам. И она непременно выскажет ему это в лицо — причем в самых доступных выражениях. Но прежде надо еще кое-что выяснить. Значит, придется поиграть еще немного.

Стараясь говорить как можно спокойнее, Кейтлин поинтересовалась:

— А что я получу за это?

Ответом было молчание. Странное молчание.

— Что получу я? — повторила Кейтлин.

— А как ты думаешь?

— Судя по прошлому опыту, могу предположить, что ты собираешься освободить меня от выплат.

— Их больше не будет.

— Совсем? — недоверчиво уточнила она.

— Совсем.

Кейтлин закрыла глаза. Не платить. Не волноваться о будущем. Стать наконец свободной. Жить без постоянной тревоги за то, что ее любимое ранчо отберут.

Но она не станет до конца свободной. Потому что всегда будет Мейсон и его притязания. Притязания, которые Кейтлин приняла бы с радостью, будь они основаны на любви. Но со стороны Мейсона любви не было, и это делало невозможными любые соглашения.

— Ты предлагаешь мне, — цедила слова Кейтлин, — стать твоей содержанкой.

— Не помню, чтобы я это говорил.

— Как это еще называется?

— «Замужество» не подойдет? — мягко поинтересовался Мейсон.

— Замужество! — Кровь отхлынула от ее щек.

— Я прошу тебя выйти за меня, Кейтлин.

— Ты просишь об этом не в первый раз, — сказала она, когда обрела возможность говорить.

— Верно.

Вы читаете Ошибки прошлого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату