дорогу Рватому. Секундное замешательство едва не стоило Фильке жизни. Два подоспевших здоровых феррита почти одновременно атаковали его сзади.

Совершив какой-то немыслимый пируэт, Филька чудом отвернулся от мечей ферритов и понёсся к воротам. Там был хоть какой-то шанс вырваться на простор. Теперь его уже не смущали направленные на него жала мечей раненых ферритов. Размахивая кистенём, он вихрем налетел на растерявшихся монстров. Сейчас скорость и маневренность были союзниками землянина в борьбе с покалеченными врагами.

Один меч всё же достал его, оставив рваную рану в боку, но Филька смог прорваться наружу, смахнув попутно ещё одну руку ближайшему ферриту кистенём.

Выскочив наружу, он отбежал немного в сторону и оглянулся. Три мёртвых феррита громоздились возле свисающей со стены верёвки, но их соратники не торопились выбираться из храма. Филька по большей дуге обошёл храм и оказался у самых ворот. На пороге никого не было, но полутьма зала особо не располагала забираться в неё.

— Чего же он медлит? — как заклинание повторял Рватый, сжимая в руке кистень. — Почему не берёт чашу?

Он напрасно волновался. Японец уже держал чашу в руке, но это не оказало никакого влияния на ферритов. Они все вместе навалились на нового противника, не взирая, что охраняемый ими предмет снят с постамента.

— Надо немедленно прекратить сражение! — вскочил со своего места Харл. — Факс мой!

— Они меня не слушают, — сквозь зубы процедил уттар. Он был чернее тучи.

— Такого не может быть! — категорично заявил трифф. — Это непременное условие Игры, немедленное прекращение военных действий, как только рука претендента касается чаши.

— Я ничего не могу поделать, — уттар пожал плечами, — они отказываются повиноваться.

Пока всемогущие спорили, Акиро сам решил свою судьбу. Он уже понял, что что-то не связалось, и решил сам пробиваться на крышу. Он ещё не знал, что ферриты достанут его и там.

Кинув несколько дымовых бомб, японец с быстротой молнии вскарабкался по стене и пополз по потолку к окошку.

Потерявшие его из виду ферриты сначала забеспокоились, потом, когда дым рассеялся, моментально обнаружили убегающего человека и тотчас кинулись за ним в погоню.

Буквально подпрыгивающий от нетерпения Филька заметил бегущего по крыше японца. Ферриты не смогли пролезть в окно, но решили вопрос крайне просто: проломили крышу и вылезли на неё.

— Как же так?.. — прошептал Филька, увидев чашу Грааля в руках Акиро, — ведь он же взял её! Ведь он же взял её!! — дико закричал он, потрясая кистенём. — Ведь он же взял её!!!

— Раз они не подчиняются Вам, тогда я могу уничтожить их, — сухо произнёс Харл. — Уважаемые друзья подтвердят, что я имею право остановить неповинующихся своими методами. Если через пять секунд Вы не остановите ферритов, я их уничтожу. Итак, Ваше слово?

Уттар ничего не ответил, но на экране было видно, как вылезшие на крышу ферриты побросали оружие и стали спускаться по стенам вниз.

Японец издал пронзительный крик и прыгнул вниз, прижимая чашу к груди. Филька рыдал, стоя на коленях и размазывая слёзы по щекам.

— Дошли, дошли… — повторял он беспрерывно.

К нему мчался японец, потрясая чашей и что-то крича. Ферриты равнодушно провожали его взглядами. Они проиграли, но сражались достойно и не их вина, что противник оказался пусть не сильнее, но хитрее и проворнее.

Остановившись подле Фильки, японец бережно опустил чашу на песок и опустился перед ней на колени. Он низко поклонился, почти распластавшись на песке и что-то шепча про себя.

Филька приник пересохшими губами к драгоценной чаше, обнял её, прижал к груди, не в силах что- нибудь произнести, только тряс головой.

Финал

Когда перед ними во всём блеске появился сияющий Харл, земляне уже успели немного прийти в себя.

Филька охнул и перекрестился, увидев улыбающегося кварра.

— Дьявол! Господи, спаси и помилуй! Ведь это он явился мне перед тем, как я попал сюда! Смотри, смотри, Кирюха!

— Ты ошибаешься, — японца не ввела в заблуждение внешность Харла. — Это наш господин.

Он склонился перед Харлом в низком поклоне. Видя это, Филька тоже опустился на колени, но про себя продолжал горячо молиться.

— Ты прав, благородный Акиро Морита, я действительно тот, кто инструктировал вас и чьи интересы вы защищали. Теперь факс принадлежит нам, кваррам. И вы помогли достичь этого. Я вместе с вами скорблю об ушедших, они мужественно сражались и сделали всё, чтобы этот предмет стал моим. Вы уже знаете, что теперь можете просить меня о чём угодно. Я выполню любую вашу просьбу, которую смогу выполнить. Просите.

Филька неуверенно посмотрел на японца. Тот медленно поднялся с земли и стоял прямо перед Харлом, глядя в глаза кварру.

— Если я правильно понял, ты можешь читать мои мысли, — произнёс Акиро, — значит, для тебя не секрет, чего именно я хочу.

— Ты весьма проницателен, — улыбнулся Харл, — но это только твоя мысль. Может Фил думает иначе.

— Фил, я предложил господину следующее: если он смог вытащить нас с Земли, где мы умерли, он должен смочь вытащить и наших погибших здесь товарищей…

— Правда? — обрадовался Филька. — Да я за Эрика готов руку отдать, только бы снова его увидеть.

— Но это ещё не всё, — остановил его японец движением руки. — Я попросил господина ещё об одной услуге… — он помедлил, потом громко и отчётливо заговорил снова: — Я предложил господину услуги нашего отряда. Мы снова будем вместе сражаться за него!

Видя, что Филька нерешительно переминается с ноги на ногу, японец предупредительно добавил:

— Это только моё мнение, и оно касается только меня. Если кто-то из отряда будет против, он может выбирать себе другую судьбу, которая покажется ему лучше. Чтобы сбылась моя мечта, важно услышать и твоё мнение.

Перед Филькой в одно мгновение промелькнула его прошлая жизнь на Земле: тяжёлое, голодное детство, побои, произвол бояр, преследование стрельцов, его сотоварищи и друзья… Марфа… Это было, пожалуй, единственным светлым пятном. Но он не видел её очень давно. Возле неё уже тогда увивался приказчик местного купца. А Филька был в бегах и видел Марфу только урывками. Их последняя встреча была и вовсе короткой. Марфа сухо говорила с ним, правда, обещала ждать, но не было в её словах той убеждённости, которая звучала раньше.

Харл и Акиро смотрели на него. Кварр безусловно знал всё, что думает Филька, но не хотел оказывать на него никакого давления. Акиро напряжённо смотрел в глаза товарищу по оружию и ждал.

— Сражаться, говоришь? — Филька глубоко вздохнул, стирая из памяти земные образы. — За святое дело чего же не посражаться? Тем более, если, как ты говоришь, он может ребят вытащить, да и нас тогда вытащит, если что.

— Непременно, — подтвердил Харл. — Только вы не должны проигрывать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату