нихонго.
Каким-то странным образом он услышал очень многое ещё до того, как пришёл в себя там, в кубрике пиратов. Старый Шиман орал на дочь, обзывал дурой и шлюхой, и, судя по звукам, тряс — хотел, что ли, вытрясти правду о том, зачем она ходила в медотсек к имперцам. Но не вытряс. Потом выгнали одного на вахту и все хором стали судить и рядить, что делать с Диком. Согласились на том, что убивать его нельзя, пока на борту Ройе — этого не корми, не пои — дай посудиться, он с морского дна тело поднимет и устроит комедию.
Пока судили-рядили, несколькими отрывочными оговорками продали, в общем, весь хитроумный план с подменой заложника. Шиман снова напустился на дочь за то, что она-де погубила брата. Кто-то приметил, что Дик шевелится и намекнул капитану, то он увлёкся и рассказал при случайном человеке слишком много.
Дик не уловил, кто именно подкинул идею напоить его и пристроить в укромное место, но идея понравилась всем. Его, сё так же прижимая к палубе, перевернули на спину и заставили пить.
Этот опыт по унизительности занимал второе место после плена у Моро. А мог бы, чёрт его знает, и сравняться…
Дик очень надеялся, что вырубится всё-таки после того, как его вынесут. Но они оказались всё-таки сообразительней и дождались, пока он вырубится по-настоящему.
Довольно забавным ему казалось только одно: вопрос «за что?», не покидавший его от момента столкновения с «Себастьяном» до последних унизительных мгновений насильственного питья, взорвался правильным ответом именно в состоянии алкогольного бреда. Все обрывочные оговорки сплелись в сюжет. То есть, в заговор.
И, как назло, он потерял язык как раз тогда, когда всё, всё понял…
Так что утешение Торвальда провалилось куда-то… вдоль позвоночника.
А ещё он, ко всему прочему, подставил всех из-за того, что Максим Ройе узнал, кто он такой…
Дик посмотрел через стол на девицу Ариэль. Вид у девицы был — как тогда, в медотсеке: загнанный, но гордый. Длинный крючковатый нос смотрит в потолок, челюсть из-за стиснутых зубов совсем квадратная, насупленные брови на переносице сошлись… Дик вспомнил, как папашка рычал на неё, что такая страшная, она никому не нужна и сейчас должна была с радостью принести хоть какую-то пользу семье — да чуть не облажала всё дело. Девицу стало почти жаль.
— Ну что? — Торвальд повернулся к Хельге. — Забираешь её?
— А что ещё с ней остаётся делать, — капитан Риддерстрале поморщилась то ли брезгливо, то ли жалостливо.
— Если вы меня убьёте, отец за меня отомстит, — сказала Ариэль не очень уверенным голосом.
— А потом догонит и ещё раз отомстит, — Хельга фыркнула. — Шагай.
— Я всех подвёл, — проговорил Дик, — когда за ней закрылась дверь.
— Вовсе нет, — сказал Торвальд. — То, что мы потеряли заложника, ещё не значит, что всё пропало, Ран. Господин Ройе заинтересован в установлении мира между Сейта и Сога. Мы думали, что с ним в Шоранду отправится мастер Дельгадо, но…
— С ним поеду я.
— Откуда ты знаешь, что он потребовал тебя?
— Ниоткуда. Я так решил. Я знаю, что так надо и без этого никак не выйдет.
— Дик, посмотри на меня!
Дик посмотрел. Торвальд выглядел плохо. Конечно, если бы кто-то взялся проводить состязание «кто в этой комнате выглядит хуже», первенства Торвальду не видать — но на второе место он мог претендовать уверенно. Даже среди всего экипажа.
— Ройе не даёт никаких гарантий твоей безопасности ни тебе, ни нам, — сказал Торвальд. — И он не просит, он требует. Это единственное условие, на котором он настаивает.
Юноша понимал, что чувствует капитан Нордстрем. От него потребовали выдать головой человека, которого он пообещал защищать — в обмен на помощь в деле, которое он поклялся сделать. Нет, он не поменялся бы с капитаном Нордстремом ни за какие блага мира.
Даже если бы ему за это пообещали полное устранение последствий похмелья и сотрясения мозга.
— Но я ведь сам этого хочу, сэр, — сказал он. — Мне нужно на Биакко, нужно в Шоранду. А на все гарантии безопасности я наплевал ещё когда записался на левиафаннер. Со мной всё будет хорошо, сэр. Правда. Я… пойду паковать вещи.
— Я позову кого-нибудь, чтобы тебе помог. Посиди тут…
— Не надо, сэр, — Дик поднялся и застыл на несколько секунд, справляясь с дурнотой.
— Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Юноша задумался.
— Да, сэр. Скажите адмиралу Вальне… меня он не будет слушать, а вас послушает… Чтобы он не напирал так на грехи и ад, когда говорит с гемами. Скажите ему, что они успели перенести и забыть больше наказаний, чем он может придумать. Их жизнь и так мало похожа на жизнь… Им нужно говорить о любви и прощении. А ещё лучше им это давать.
…Через час «Вертихвостка» отшвартовалась от «Фафнира», взяв на борт одного пассажира. Три имперские навеги расстыковывались и готовились разойтись: приближался снежный шторм, грозящий в ближайшие шесть часов смешать море и небо. «Вертихвостка» мчалась к югу, прямо в снежную кашу.
Дик лежал на койке в обнимку со своим тощим рюкзаком, отходил от похмелья и думал, что если он проживёт ещё немного, то, кроме курения, подхватит ещё одну дурную привычку: расставание с хорошими людьми.
Глава 10
Маскарад
Город Шоран, столица клана Сога, трепетал над черными водами залива, как белое знамя. Когда «Вертихвостка», обогнув барьерный риф, ворвалась в залив на подводных крыльях, Дик даже слегка «поплыл» от этой красоты, от белизны на фоне изжелта-серых, латунных небес.
Правда, когда «Вертихвостку» вынесло в мелкие воды, стало ясно, что вовсе они не черны — напротив, прозрачны до головокружения, потому что даже отголоски шторма сюда, за риф, не доносились. А чёрен песок, покрывающий дно и берег.
Полотнище купола, покрывающего город, тоже оказалось не таким безупречно белым, каким издалека мстилось. И сам город был иным, чем представлял себе Дик. Начиная с того, что в нем было не тепло даже — жарко. Казалось бы, ну как может эта тонкая тряпочка защитить от беспощадных зимних штормов — пусть даже зимы Анат и в субэкваториальной зоне? А вот ведь, оказалось, может. Всё дело в термальных водах, великодушно объяснил лейтенант Лун. Город стоит на тёплых ключах, так что снаружи хоть Долгая Зима, а внутри — вечное лето. Сверхпрочная ткань натянута на сверхлёгкие несущие конструкции, и в ураган все это, конечно, ходит ходуном, да и сейчас, как видишь, поматывается — но на памяти Луна еще ни разу эта конструкция не завалилась. А «на памяти Луна», прикинул Дик — это на протяжении сорока с лишним лет…
Почему здесь устроили город под куполом, а не закопались в пещеры, как на Судзаку, и не настроили приземистых, черепахообразных домин, вроде поместья Нейгала, Дик понял сразу же, как только под ногами качнулась земля. В первый миг он подумал, что ещё не совсем пришёл в себя после перехода на «Вертихвостке» (маленькую амфибию подбрасывало даже на такой волне, которой на борту «Фаэтона» Дик просто не замечал). Но тут же понял, что ощущения не обманывают — на улице немедленно начало останавливаться все движение, люди присели, кто на колени, кто опираясь руками о тротуар, и команда «Вертихвостки» не была исключением — впрочем, господин Ройе, даже опустившись на одно колено, возвышался как стоячий. Совсем рядом с Диком покачнулся и упал уличный лоток — юноша подобрал и передал продавцу несколько яблок, которые тот с благодарностью сложил в свою шапку. Через полминуты земля снова замерла.
— Здесь часто такое? — спросил Дик, когда они продолжили путь.
— Постоянно, — ответила сержант Камилла Сильвестри. — Зато тепло.
Дика это нисколько не радовало. Все прочие спутники Ройе побросали своё барахло в штаб-квартире