методами длительных размышлений и логических построений, он поставил перед собой двух двуногих, мужчину и женщину, приказал им раздеться и попытался понять, где могли обитать столь странные существа.
– Мы были сознаны Семнадцатью Богами по их образу и подобию, – пожал плечами северянин.
– Это конечно, – кивнул Найл, – но советник Борк не был знаком с этой теорией и пришел к другим выводам.
– Каким? – отвлекся от созерцания удаляющегося клана обнаженных людей Поруз.
– Печальным. Он посмотрел на нос с направленными вниз ноздрями, и подумал – зачем они могут быть нужны? И понял, что они нужны, чтобы в них не попадала вода, когда человек погружается в воду. Он посмотрел на тело, и понял, что оно безволосое потому, что предназначено для пребывания в воде. Ведь очень многие животные, живущие в воде, предпочитают обходиться без шерсти. Он посмотрел на ноги, и понял, что такие большие ступни нужны, чтобы не проваливаться в рыхлую опору, и хорошо грести, если приходится плыть. Он посмотрел на голову, увидел волосы и понял, что голова не должна часто погружаться в воду, раз на ней сохранилась шерсть.
– Прямо как лягушку описываете, мой господин, – усмехнулся северянин.
– А затем советник Борк принялся вспоминать: а какая такая местность удовлетворяет всем этим требованиям? Там должно быть много воды, но не очень глубоко, там должен быть рыхлый грунт и не очень холодно. И он понял, что таковым местом является болото. Смертоносец догадался, что когда-то, очень давно, люди жили в болотах, защищенные топями от опасных хищников, и спокойно плодились и размножались не нуждаясь ни в клыках, ни в когтях, ни в разуме. Но в один кошмарный день к ним пришла беда. Скорее всего, засуха, уничтожившая заболоченные места. Вот тогда людям и пришлось придумывать одежду, чтобы спасать себя от холода и зноя, пришлось придумывать копья, заменившие им клыки, пришлось придумывать огонь, чтобы переделывать непривычную для желудка пищу в нечто более усвояемое.
– То есть создавать цивилизацию.
– Да, – кивнул Найл. – Смертоносец и решил проверить свою теорию, благо на восток от Провинции тянутся огромные бесконечные болота.
– И вы это позволили, мой господин?!
– Ну, положим, меня тогда никто ни о чем не спрашивал. А потом, когда я узнал про эксперимент, было поздно.
– Вы должны были наказать советника!
– За что, северянин? Самое хитрое в этой истории то, что Борк не порабощал, ни пытал, не истреблял, не пожирал людей. Он их отпускал. Отпускал на волю.
За разговором люди преодолели на двух пирогах расстояние до следующего окна. Морячка попробовала воду, и удовлетворенно кивнула:
– Пойдет.
Она взяла из лодки глиняный кувшин, принялась зачерпывать воду и переливать ее в бесформенные бурдюки.
– Но их же нужно вернуть обратно! – после недолгой паузы заговорил северянин.
– Кого? – не понял Найл.
– Ну этих… Диких людей…
– Почему?
– Но люди не должны жить так!
– Извини, шериф, – покачал головой правитель. – Скажи чем они виноваты в том, что ты считаешь их образ жизни неправильным?
– Но они же голые… В болоте…
– Ну и что? Советник Борк следил за ними очень долго. Эти двуногие никогда не болеют сколиозом, остеохондрозом и отложением солей. Наверное, благодаря тому, что живут в состоянии гидроневесомости. У них не бывает опрелостей, проблем пищеварения, они практически не болеют. А еще у них нет проблемы налогов, голода, покупки жилья, одежды и украшений для жены. Они счастливы, шериф. И я не собираюсь ломать их жизнь только потому, что в вашей стране быть счастливым принято несколько иначе.
– Семнадцать черных демонов! – выругался северянин, не зная, что еще можно возразить.
– Что ты скажешь, шериф, про человека, который попытается заставить своих кроликов носить одежду, есть ножом и вилкой и ходить на задних лапах? Вот то-то же. Им не нужны твои обряды. Живут, как живут, и все. И вообще, отвернись и берись за весла. Назия наполнила все бурдюки, какие только брала с собой. Вообще-то, если хочешь знать, советник Борк хотел осчастливить всех двуногих, но тут у него ничего не получилось. Людей на земле слишком много, а болот – слишком мало, чтобы вернуть всех нас в естественную среду обитания. Придется мучиться с цивилизацией.
Назия набрала воду с расчетом только на два дня пути, пребывая в твердой уверенности в том, что послезавтра приведет флотилию к причалам. Вернувшись на борт, она приказала спустить весла на воду и уходить от берега – чтобы корабли Посланника Богини не удалось разглядеть из селений Провинции. На этот раз морячка проложила курс с идеальной точностью, и когда экспедиция снова повернула на север, перед носами судов открылся не просто край пустыни, отделенной от моря широкой полосой прибрежного кустарника, а проход в небольшую бухточку, в которой предпочитали отдыхать моряки города, совершая переходы в восточном направлении.
Свой последний привал люди посвятили не столько еде, хотя костры все-таки развели, сколько приведению себя в порядок: они купались в соленой воде бухты, переодевались в новые туники, розданные запасливой хозяйкой кораблей, чистили оружие, расчесывали мокрые волосы. Хотя трудный и долгий путь вполне мог оправдать некоторую неопрятность, но тем не менее люди желали выглядеть как победители, а не усталые бродяги.
А вот восьмилапые, наоборот, провели вечер за шумной охотой в зарослях. С едой для них в городе в последние годы было трудновато.
Хотя вслух никто своей нервозности не выдавал, тем не менее спали все беспокойно и поднялись с вывороток задолго до рассвета. Назия, разделявшая общие чувства, приказала грузиться и с первыми лучами солнца корабли вышли в море.
– Сегодня будет шторм, – сообщила она, вглядываясь в темную полоску у горизонта.
– Только этого нам не хватает! – покачал головой Найл.
– Наоборот, это символично, мой господин. Сегодня будет шторм, но мы уже успеем войти в реку.
Время тянулось, словно совершенно забыло про свои обязанности – весла вспенивали воду с мучительной неторопливостью, берега еле-еле сдвигались за корму, а солнце как будто приклеилось к одной точке небосвода. Но несмотря на все старания изменившегося мира, ему не удалось сколько-нибудь заметно задержать флотилию, и она все равно дошла до устья реки и повернула вверх по течению. Еще пара часов плаванья, и корабельные пауки заволновались – они вступили с далеким городом в мысленный контакт. Найл представил себе, какая паника сейчас творится во дворце, в порту и на улицах, улыбнулся.
– Назия, мы может идти быстрее?
– Нет, мой господин. Я делаю все, что только могу. Осталось всего несколько часов.
Всего несколько часов!
Излучины реки сменяли одна другую, и вот после очередного поворота Посланник Богини увидел по берегам еще необжитые старые развалины.
Дальше открывалась широкая гладь заводи, образовавшейся на месте взорвавшегося арсенала, а за ней тянулись от берега длинные портовые причалы. Склоны за ними были плотно забиты огромным количеством людей, смертоносцев и жуков-бомбардиров. Но среди общей толпы он сразу различил женщину в длинном золотом платье, и больше уже ни на миг не оторвал от нее глаз.
На причале флагмана ждали моряки, так что высылать свою причальную команду не потребовалось. Встречающие сами приняли веревки, закрепили их на опорных тумбах, подтащили сходни.
Посланник Богини, с трудом сдерживая шаг, спустился на мостки, по ним дошел до берега и остановился в нескольких шагах перед княжной:
– Я рад видеть тебя, Ямисса, – сделав над собой усилие, он повернулся к окружающим ее паукам: – Рад видеть тебя, Дравиг, рад видеть тетя, Шабр, рад видеть тебя, Тройлек. Рад видеть тебя, Саарлеб, – кивнул