Томас отчаянно старался взять себя в руки, старался восстановить прерывистое дыхание. Но тщетно. Единственный поцелуй разжег в его крови пламя, которое он не в силах был погасить. Томаса охватило пьянящее, головокружительное чувство. Словно мир начал вдруг стремительно вращаться, грозя сбить его с ног.

Его чресла немилосердно ломило, но Томас знал, что не может обладать этой девушкой. По крайней мере, не сейчас. Томас сделал шаг назад. Леди Джей, тяжело дыша, смотрела на молодого человека. Он легонько коснулся ее щеки.

– Моя сверкающая звезда спустилась на землю, – прошептал он.

Ох, как же ему хотелось продолжения. Не короткой интрижки. А самых настоящих длительных ухаживаний. Цветов, прогулок в парке под присмотром компаньонки, встреч с ее родителями и совместных чаепитий, Томасу действительно этого хотелось. А что дальше? Обручальное кольцо на ее пальце? Неужели он сошел с ума? Пусть даже у девушки есть деньги и соответствующее положение в обществе. Впрочем, все женщины, присутствующие сегодня на балу, были ему ровней за исключением несчастной Хлои.

Взглянув в окно, Томас с удовлетворением отметил, что Хлоя танцует с его другом детства Саймоном. Молодые люди оживленно беседовали, и лицо девушки сияло. Обычно тихий Саймон улыбался и с удовольствием отвечал. Это хорошо. Танец Томаса с Хлоей и последующее ее знакомство с его робким и молчаливым другом принесли желаемые плоды. Из Саймона и Хлои получится прекрасная пара.

Они действительно подходят друг другу. Им ничто не помешает. Его таинственная новая знакомая тоже составит ему отличную пару, даже если вдруг окажется не слишком богатой.

Да, Томасу действительно нужно от нее гораздо больше. Он не мог ждать. Он тотчас же отведет ее в зал и представит своим родителям. Томас был уверен, что под маской скрывается отнюдь не служанка.

Джасмин судорожно сглотнула и попыталась унять дрожь. Сначала интересная, завораживающая беседа, а потом поцелуй, который лишил ее способности дышать и напугал. Никогда еще она не испытывала ничего подобного. Один невинный поцелуй в мгновение ока превратился в вихрь страсти. Зачем она все это затеяла? Неужели та ночь в парке ничему ее не научила? Джасмин допустила ошибку, решив, что любовь к лошадям и ночное приключение перерастут в нечто серьезное. Та ошибка едва не погубила ее. Они с Томасом были так же далеки, как Англия и Египет.

– Леди Джей, – донесся до слуха Джасмин хриплый шепот.

Пальцы молодого человека коснулись ее щеки и задержались на ней на мгновение. Девушка затаила и без того прерывистое дыхание, когда все ее чувства и мысли сосредоточились на этом легком прикосновении. Взгляды молодых людей встретились. В глазах Томаса отражалось смятение. Но потом его веки дрогнули, и теперь глаза Томаса не выражали ничего, словно на них упала непроницаемая завеса. Теперь он выглядел по-деловому. Молодой человек сделал несколько шагов назад, развеяв ощущение близости. Джасмин с удивлением посмотрела на его протянутую руку.

– Давайте вернемся в зал. Я хочу вас кое с кем познакомить, – чопорно произнес Томас.

Ноги Джасмин вдруг подкосились, и она облокотилась о каменную стену. Кое с кем? Скорее всего с родителями. Внезапно зал показался Джасмин таким же бескрайним, как пески Египта, о которых рассказывала ей мать, – жарким, беспощадным и смертельно опасным.

Джасмин было весело играть роль изнеженной принцессы. Блеск в глазах Томаса говорил о том, что он раскрыл ее обман. И все же молодой человек принял игру, которая действительно казалась восхитительно забавной.

Но теперь веселость улетучилась, развеянная зловещим образом матери Томаса. Уж она-то без труда разгадает хитрость Джасмин.

Джасмин вздрогнула. Леди Кларедон могла порвать ее на куски подобно вепрю.

– Я не могу, – прошептала Джасмин.

Однако Томас ободряюще улыбнулся и потянул девушку за собой.

Стоявшая в толпе леди Кларедон заметила сына, и на ее лбу залегли глубокие складки. Она прищурилась – не слишком красивая привычка, приобретенная ею совсем недавно, – словно пыталась разглядеть будущее. Носить очки было ниже ее достоинства.

Томас бросил взгляд на леди Джей. Она учащенно дышала, явно взволнованная. Наверное, причиной тому был поцелуй. Томас и сам ощущал легкое головокружение.

Подойдя к матери, он ободряюще улыбнулся своей спутнице:

– Леди Джей, позвольте мне представить вас моей матери, леди Кларедон, хозяйке сегодняшнего бала. Мама, познакомься с леди Джей.

Сдвинув брови, леди Кларедон оглядела девушку с головы до ног:

– Леди Джей?

Девушка надменно вздернула маленький изящный подбородок.

– Я выбрала это имя специально для маскарада. Но на самом деле я принцесса.

– Скандинавская, – вставил Томас, с трудом сдерживая смех.

Леди Джей бросила на него высокомерный взгляд, достойный королевы.

– Верно, – кивнула она.

Выражение лица леди Кларедон мгновенно изменилось. Словно тяжелые шторы раздвинулись, чтобы дать дорогу солнечному свету.

– Принцесса Джей?

– Джей – начальная буква моего настоящего имени, которое я держу в секрете. Это своего рода маска. Ведь маска призвана скрывать лицо, не так ли?

Глаза графини округлились, а в душе Томаса вновь зародились подозрения. Он вдруг заметил в голосе своей спутницы еле заметный иноземный акцент. Мелодичные нотки, говорившие о том, что она много

Вы читаете Вторжение любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату