Неужели? А мне показалось, что прохладно.

– Вот мы и пришли! – Джек широко распахивает руки и, не прикасаясь ко мне, проводит через дверь. Мы оказываемся в небольшом ресторане с желто-оранжевыми, увешанными картинами стенами. Я вдыхаю сильный аромат тмина и кинзы и слышу латиноамериканскую мелодию с характерным звуком стальных барабанов.

– Я не могу здесь ужинать, – Шепчу я. – Это конкуренты Лолы.

– Что? – склоняется ко мне Джек. – Я ничего не слышу.

– Buenas noches! – К нам направляется невысокая женщина с длинными каштановыми волосами, собранными на затылке. Судя по вырезкам из газет, которые размещены в специальной витрине, это хозяйка ресторана.

– Джек, – говорит она, – рада тебя видеть!

Он наклоняется и целует ее в обе щеки. Не желая изменять Лоле, я пристально разглядываю ее. Хозяйка не обращает внимания на мой враждебный настрой и, взяв мою руку, мягко пожимает ее.

– Добро пожаловать в «Азафран», – говорит она. – Я Сюзанна.

Нас проводят к столику в конце зала, напротив камина, облицованного кирпичом. В каминной полке отражаются блики огня.

– Джек, – говорит Сюзанна, – у меня есть чек для тебя. Я продала последнюю из твоих картин. У тебя есть еще? Я найду для них место. – Она показывает на стены, и теперь я понимаю, что на них висят работы местных художников.

– Осталась всего одна, – говорит Джек, и Сюзанна кладет ему руку на плечо.

– Я готова взять все, что есть.

В ресторан входит еще одна пара, и, извинившись, Сюзанна спешит к ним.

Изучая меню, Джек выпрямляет ноги под столом. Но, задев меня левой ногой, тут же убирает ее и выпрямляет спину.

– Извини, – бормочет он.

– Ничего страшного, – отвечаю я. Почему он так нервничает? Из-за него я тоже начинаю дергаться, а в таком состоянии у меня развязывается язык.

– Ты делаешь скульптуры и рисуешь?

Джек кивает.

– Она продает твои работы?

Снова кивок.

– И берет за это деньги?

Он качает головой.

– Она разрешает тебе бесплатно выставлять здесь свои работы?

Он кивает.

– Плохо, что здесь нет места для скульптур.

– Поэтому я и открываю собственную галерею, – вдруг говорит Джек.

– Ты? Когда? Где?

– Buenas noches, – перебивает нас рыжеволосая официантка. После перечисления имеющихся в наличии блюд, Джек, не поинтересовавшись моим мнением, делает заказ.

Когда официантка уходит, он поясняет:

– Я заказал для тебя то, что люблю сам.

Впервые за это время он смотрит прямо на меня и приподнимает левую бровь – ту, на которой шрам. И улыбается.

Так-так. Очень мило. Совсем не похоже на Рона, которому требовалось примерно полчаса, чтобы сделать заказ. Он прилагал свой юридический талант ко всем областям жизни, и в особенности к меню.

«Что нам здесь нравится?» – спрашивал он для начала.

Мой ответ ничего не значил. Рон никогда не делал заказ, не обсудив достоинства каждого блюда. И даже двадцать минут спустя продолжал беседовать сам с собой.

«Что, если мы возьмем одну порцию этого и одну вот этого, но первое съедим пополам, а ко второму попросим подать соус?»

А Джек точно знал, чего хочет он сам и что стоит попробовать мне, и моментально сделал заказ.

– Итак, ты открываешь свою галерею? – Я готовлюсь услышать серьезную речь о художественном видении, свободе самовыражения и исполнении мечты.

Но Джек просто кивает.

– Где она будет расположена?

– Подыскиваю помещение, – говорит он.

– Когда ты откроешь ее, я могла бы заняться рекламой. Пресс-релизы, открытие. О, я уже представляю:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату