– Хорошо, – также вполголоса отозвалась Зара.
Ее красивые брови дрогнули и озабоченно сдвинулись, но только на миг, и любезно-рассеянное выражение лица не изменилось. Она села рядом с Хайльборном, который посмотрел на нее скучающе и равнодушно, а господин с усиками, слегка поклонившись, отошел от их столика.
Ирина задумчиво смотрела на Бимби, стараясь угадать, как он живет. Сейчас он казался ей уже не очень молодым. Когда он улыбался, от уголков его глаз расходились лучи мелких морщинок. Но он усердно занимался спортом, поэтому лицо у него все еще было свежее.
– Наверное, ты получаешь от отца много денег? – спросила Ирина.
– А если не получаю, то зарабатываю.
– Как?
– Устраиваю торговые сделки и беру комиссионные, – объяснил он.
– Это не так легко.
– Да, конечно!.. – согласился Бимби. – Нужно знать языки и иметь связи. Я общаюсь с иностранцами и болгарами, которые занимаются экспортом. Все сводится к тому, чтобы убедить иностранцев купить такую-то партию, например, табака не у одного, а у другого.
Ирина вздрогнула.
– А ты что-нибудь понимаешь в табаке? – быстро спросила она.
– Ничего не понимаю.
– Но тогда как тебе удается убеждать людей?
– При помощи связей.
Ирине внезапно вспомнились водянистые глаза фрейлейн Дитрих и ее тощее, тренированное тело лыжницы, лишенное самых заурядных женских чар.
– Должно быть, у тебя много связей, – сказала она.
– Хватает, – скромно признал Бпмби.
Кельнер принес вино и закуски. Ирина и Бимби принялись за еду.
– Но тогда зачем ты изучаешь медицину? Почему не заведешь торговую контору? – спросила она, чокнувшись с Бимби и отпив из бокала.
– Потому что меня сейчас же заберут в армию. С другой стороны, старик настаивает, чтобы я во что бы то ни стало выложил ему диплом. А не то грозится лишить меня наследства.
– А кто твой отец?
– Прекрасный человек, но немного самодур. Бывший судья.
Вино уже начало действовать на Ирину. Ей казалось, что Бимби говорит полушутливо и нельзя принимать на веру все, что он скажет. Она почувствовала под столом прикосновение его колена, покраснела, но не отодвинула ногу.
– Ты хорошо устроил свою жизнь, – сказала она.
– Всякий может устроить ее так.
– Как это всякий?
– И ты, например.
– Но ведь я женщина!..
– Ну и что же?… Видишь девушку за соседним столиком? – Бимби легким движением руки показал на Зару. – Третьего дня она в пять минут заработала целое состояние.
Ирина рассмеялась. От вина у нее немного кружилась голова, но она вдруг поняла, что Бимби не шутит.
– Как? – спросила она.
– Просто-напросто она между двумя партиями бриджа убедила представителя французской торговой миссии купить у одной фирмы триста тысяч килограммов табака.
Ирина уже ощущала, как сильно подействовало на нее вино, но тут она внезапно вернулась к горькой действительности, и это ее словно отрезвило. Она вспомнила, сколько забот и тяжкого труда требует табачное поле ее отца. Табак нужно сажать, перекапывать, полоть и собирать… нанизывать и сушить… потом обрабатывать. Тысячи крестьян потеют на солнцепеке, выращивая его на красных песчаных холмах, тысячи рабочих задыхаются, обрабатывая его на складах… И как это может быть, что часть дохода, принесенного этим огромным трудом, так легко подала в руки какой-то девицы между двумя партиями бриджа? Но вдруг она поняла, какой ценой достаются комиссионные, и рассмеялась. Бимби же был по- прежнему серьезен.
– А какие качества нужны для того, чтобы уметь убеждать? – спросила она.
– Приятная внешность, хорошие манеры и такт.
– Только это?
Бимби нахмурился.
– Не выдумывай, – сказал он. – Девушка, которую я тебе показал, из очень почтенной семьи.
– Я этого не отрицала.