Кэттл. Ничего?
Мун. Ничего. Мы напряженно работали весь день, потом я приглашал ее пообедать в ресторане. Мы даже пили вино, но всегда оставались всего лишь друзьями, добрыми друзьями, не более.
Делия. Держу пари, что мисс Карсон просто в бешенстве от такой дружбы.
Мун. Речь сейчас не о ней. Вы согласны, Кэттл?
Кэттл. Совершенно верно, Мун, не о ней. Мы говорим сейчас о вас, а мисс Карсон всего лишь соблазн, которого вам успешно удалось избежать.
Мун. Правильно. Речь идет сейчас о том, что я был стойким до конца и честно выполнял свои обязательства.
Кэттл. Неплохо сказано, очень неплохо.
Мун. Делия и я, возможно, не всегда были так счастливы, как хотелось бы, хотя я лично считаю, что все не так уж было плохо. Но когда она вела честную игру, я тоже играл честно.
Кэттл. И если она выполняла свои обязательства, вы всегда выполняли свои, не так ли?
Мун. Вот именно.
Делия
M y н. А что, собственно, я должен думать?
Кэттл. Да, да, мистер Мун, скажите нам, что вы думаете.
Мун. Дело не в том, что думаю я, а что подумают люди. Мы не можем забывать об этом.
У меня важное свидание в четыре часа. Два клиента из Лондона – хотят купить фабрику в Марчисоне. Прекрасная недвижимость! Крупная сделка, если не сорвется.
Кэттл. Я, пожалуй, ничего не имею против скандала. Теперь я могу позволить себе даже скандал.
Мун
Делия. Пока нет, Генри.
Мун. Хотите все как следует обсудить? Что ж, это разумно. Ну а я побежал.
Делия
Кэттл. Да. Ты знаешь телефон его конторы?
Делия. Восемь-три-пять-семь. Зачем он тебе?
Кэттл
Делия. А, Моника, я думала, вы ушли.
Моника. Идет сильный дождь. Поэтому я решила вымыть посуду. Хочу вам сказать, что я вела себя, как порядочная дура, верно? Сейчас я ухожу, но скоро вернусь. Хочу знать, как у вас будет дальше. Может, чем смогу помочь, как знать. Боже праведный, до чего горит лицо.
Кэттл
Делия
Кэттл
Делия. Ошибаешься. Она совершенно зрелая женщина, твердо знающая, чего она хочет.
Кэттл
Мисс Карсон?… С вами говорит ваш друг и доброжелатель. Советую вам ни на какую «дружбу» с мистером Муном больше не соглашаться. Да он просто без ума от вас!.. Видели бы вы его лицо, когда он описывает вашу фигуру! Он бредит вами! Желаю удачи, мисс Карсон.
Делия
Кэттл
Делия. А я умею. Меня научил отец…
Кэттл. Дай-ка его сюда, детка.
Делия. Я не хочу говорить о Генри. Пойми, я не хочу говорить ни о чем конкретном и реальном.
Кэттл. Я еще не уверен, реальна ли ты сама. Однако есть перемены к лучшему.
Делия. Не надо так говорить, милый. Я вполне реальна, даже, кажется, чересчур.
Кэттл. Хорошо, согласен. Но нас так долго лишали всякой надежды на счастье, что сейчас оно кажется нам почти нереальным.
Делия. Мужчины подчас теряют надежду, женщины – никогда.
Кэттл. Тогда зачем женщины позволяют мужчинам терять надежду. Пусть не позволяют. (С
Делия. Едем? Куда?
Кэттл. Не знаю, куда угодно. Лишь бы уехать.
Делия. Но зачем нам уезжать, милый?
Кэттл,
Делия. Утром – знала.
Кэттл. Что же… что же изменилось с тех пор?.
Делия
Кэттл