залитые медовым сиропом, орехи в шоколаде, взбитые сливки, сахарные фигурки и многое, многое другое. Цепочка сияющих огней привела их к замерзшему пруду, где был устроен каток. Вивьен уговорила Стивена взять напрокат коньки. Вскоре они кружились под музыку в непонятном танце, как настоящие фигуристы, и даже ухитрились ни разу не упасть.
Кто-то окликнул Стивена, и к ним подкатил Джозеф Кип вместе с незнакомым мужчиной и двумя женщинами.
– Как вы находите наш маленький праздник? – спросил Джо.
Он затормозил прямо перед Вивьен, из-под его коньков серебристыми искрами брызнули ледяные крошки. Улыбка Джо была столь же теплой и искренней, что и при первой встрече.
Вивьен улыбнулась в ответ.
– Мы замечательно проводим время.
Джо поспешил представить своих друзей. Одна из женщин оказалась его женой, она писала популярные статьи о науке. Другой парой были его сестра, Милдред, шеф местной полиции, и ее муж, который работал у Стивена в главной лаборатории.
Милдред тепло улыбнулась Вивьен и объявила, что все они – ее страстные поклонники.
– Невероятно встретить вас здесь, да еще на коньках, – обратилась она к Стивену. – Мы не видели вас целую вечность.
– Я был занят срочной работой.
– Что-то подобное я и предполагала. Вы знаете, – Милдред повернулась к Вивьен, – они все время говорят только о работе и совершенно не умеют отдыхать. Стивен, дорогой, мы так соскучились! – И Милдред крепко обняла его.
Вивьен явственно ощутила укол ревности, когда увидела, что Стивен, приветливо улыбнувшись, поцеловал молодую женщину. Но ревность уступила место легкой зависти, когда Вивьен заметила, что Милдред ждет ребенка.
– И все-таки как идет работа? – Милдред пытливо взглянула на Стивена. – Вам никто не мешает?
– Все отлично, – уверенно ответил Стивен. – А как у вас дела? Правонарушители не слишком докучают?
– О, как обычно. – Милдред пожала плечами. – Наш маленький Сноуклифф не самое криминальное место в мире. Наше дело – снежные лавины, гололед на дороге, заблудившиеся собаки и прочие мелочи… Хотя, – Милдред снова посмотрела на Стивена, – вчера произошло нечто необычное. Под скалами возле маяка нашли утопленника.
– В самом деле? – выдержав ее взгляд, равнодушно проронил Стивен. – Это, наверное, несчастный рыбак, попавший в шторм.
– Возможно, – спокойно согласилась Милдред, – но странно то, что он не местный.
– Море могло принести тело с материка, – философски заметил Стивен.
– Могло, – согласилась Милдред, не сводя глаз с его непроницаемого лица. – Скорее всего, так и было. К несчастью, при нем не оказалось никаких документов, а лицо обглодано рыбами.
Повисла напряженная пауза. Милдред поспешила изменить тему разговора и принялась расспрашивать Вивьен о ее ближайших концертных планах.
Если шеф местной полиции и предполагала, что Стивен имеет какое-то отношение к утопленнику, то, очевидно, не захотела говорить об этом при всех.
Вивьен, улыбаясь, делилась с Милдред своими планами, рассказывала какие-то забавные истории, случившиеся с ней во время гастролей, но все время чувствовала настороженность Стивена, сменившую то спокойствие и почти детскую жизнерадостность, с которыми он вступил на лед катка.
– Спасибо, – сказала Вивьен, откинувшись на спинку сиденья автомобиля.
Они не спеша ехали к дому по замерзшей дороге, вьющейся среди темного леса.
– За что? – удивился Стивен.
– За самую замечательную ночь в моей жизни. Я никогда еще так не веселилась.
Стивен улыбнулся.
– А мне кажется, ночь только началась.
По телу Вивьен разлилась теплая волна желания. Но мысли ее крутились вокруг слов Милдред.
– Милдред знает о нападении на тебя? – спросила она.
– Конечно. Я счел необходимым сообщить ей об этом. Она шеф полиции острова и должна знать, что происходит на территории, за которую она отвечает. Думаю, Джо тоже кое-что ей рассказал, и Милдред отлично знает, что под скалами нашли тело не какого-то неосторожного рыбака, а диверсанта.
– Тебе грозят неприятности? Тебя будут мучить расспросами?
– Не думаю. Пара звонков в организации, на которые я работаю, и меня оставят в покое. Тем более что я не могу рассказать ничего интересного.
– Скоро наладят телефон? – Вивьен в эти дни наслаждалась полной оторванностью от внешнего мира с его заботами и тревогами, и ей хотелось продлить волшебное время блаженного уединения.
– Трудно сказать. Обычно в первую очередь ремонтируют линию, ведущую к поселку, так как до главной лаборатории труднее добраться.
– Так же, как и к твоему дому! – обрадовалась Вивьен.