компаньонки.
– Извините, мэм, вы не поможете мне оттащить безжалостно соблазненных вами полицейских к противоположной стене?
– Это еще зачем?
– Хочу угостить ребят контрабандным пойлом. В качестве компенсации за испорченное дежурство.
На этот раз им никто не мешал. Не без труда Миссионеру удалось отыскать среди коробок с виски металлическую зажигалку, в которую был вмонтирован фотоаппарат. Пока он занимался поисками, Миа аккуратно, чтобы пациенты не захлебнулись, влила каждому не менее полулитра качественного односолодового шотландского скотча. Когда наутро их обнаружат в стельку пьяными, вряд ли кто поверит в их бред про расхаживавшую ночью по судну полуголую китаянку. Оставив контрабандный тайник открытым и расположив лежачих полицейских в надлежащем неприглядном виде, они оперативно покинули судно.
– Не забывай про разницу часовых поясов. – Слобцов, с трудом продрав с утра глаза, был явно не предрасположен к светской беседе.
– Извини, что не поднесла тебе чарку водки в постель. – Миа, сдерживая ухмылку, старалась сохранить невозмутимое выражение лица. – По-моему, так русские мужчины встречают утро? В то время как их жены тянут из себя жилы, стараясь прокормить себя и своих детей…
– Откуда ты набралась этого непримиримого женского шовинизма? Русские мужчины, – Миссионер, протерев глаза, рывком соскочил с кровати, – прежде чем отправить жен на заработки, с утра как следует ублажают их, стимулируя на трудовые подвиги, а уж только потом принимаются за водку. А тебе, я смотрю, и без допинга работается неплохо… Это, наверное, потому, что китайские мужчины слабоваты в постели и нечасто балуют своих женщин вниманием?
– Им приходится много работать, чтобы прокормить миллиардное население Китая. К тому же демографическая проблема ставит перед нашими мужчинами совсем другие задачи. Ты лучше взгляни на снимки.
Миссионер, окончательно проснувшись, подошел к столу. На фотографиях отчетливо были видны люди, облаченные в форму морской полиции Гонконга.
– Чисто сработали, ничего не скажешь.
– И главное, оперативно. Все было рассчитано по минутам. Они точно знали, в какой точке подойти к вашему траулеру, чтобы не нарваться на настоящих полицейских. Они предусмотрели пути отхода. Единственное, чего они не сделали, или у них просто не было на это времени, – не затопили оба судна, чтобы скрыть все следы.
– Я думаю, они не стали этого делать, чтобы сбить нас со следа. Переключить внимание на костлявую руку Москвы. Что им, судя по твоей первой реакции на меня, успешно удалось. Ты проверила, кто-нибудь из них имеет хоть какое-то отношение к настоящей морской полиции?
– Никто из попавших в кадр никогда не имел к ней никакого отношения. Посмотри повнимательнее, ничье лицо не показалось тебе знакомым?
– Извини, конечно, но для меня все китайцы на одно лицо. И провести опознание мне было бы сложно. – Миссионер обратил свое внимание на снимки, помеченные Миа фломастером. – Хотя вот эта рожица кажется мне подозрительно знакомой.
Миа, повернув к нему свое очаровательное личико, захлопала в ладошки.
– Браво, Майкл! Вы делаете успехи на поприще частного сыска. Ваш Шерлок Холмс мог бы гордиться вами.
– Почему наш? Разве вы отторгаете от своей культуры классиков мировой литературы, имеющих более масштабный разрез глаз? Вот я, например, с уважением отношусь к Конфуцию, да и вообще к китайской культуре в целом. А что касается потрясающей красоты китайских женщин…
Глаза Миа бешено заблестели, и, чтобы предотвратить межэтнический конфликт, Миссионер неуловимым и в то же время галантным движением поймал руку своей компаньонки и запечатлел на ней почтительный поцелуй. Миа, смягчив взгляд, вернулась в исходное положение и защелкала пальчиками по клавиатуре.
– Двое из тех, кого ты видишь на помеченных мной фотографиях, были среди наших преследователей.
– Точно! – Теперь Миссионер узнал еще одного из этих парней: – Это тот, кому ты без сострадания свернула шею. Теперь мы знаем, у кого нужно спрашивать о судьбе Чжэн Бо. А как найти этих местных мафиози в Гонконге – в этом я полностью полагаюсь на тебя.
– Спасибо за доверие. – Миа закончила прыгать своими пальчиками по клавишам и серьезно взглянула на напарника: – Я знаю, кто сможет нам подсказать самую короткую дорогу к Чжэн Бо. Но для этого тебе придется поставить на кон свою шкуру. Иначе Великий Дракон нам ничего не скажет.
– Это еще кто? У меня создается впечатление, что у вас тут все просто кишит драконами. Надеюсь, что хоть ты не какая-нибудь там Дочь Дракона или его сестра.
– Будь посерьезней. Вонг Тху, или Великий Дракон, как он себя величает, – глава самой серьезной организации триады здесь, в Гонконге. Он нам скажет точно, – изящные ручки китаянки ловко развернули лоскут человеческой кожи с причудливой татуировкой, – кто на нас охотился.
– С какой стати этот ваш Дракон будет разговаривать с нами? У него наверняка есть дела и поважнее. И при чем тут моя шкура?
– Пока ты мирно спал, я кое-что обмозговала и нашла самый короткий путь к достижению поставленной цели. Я знаю тут одного местного подпольного дельца, с которым Вонг Тху время от времени имеет дело. Через него мы сможем договориться о встрече. Только…
– Только что? – Старлей был пессимистично заинтригован этим многозначительным «только». – Надеюсь, ваш главный Дракон не пассивный гомосексуалист, и мне не придется жертвовать своей ориентацией ради…
– Не волнуйся, твоя ориентация останется при тебе. Разве что шкурку могут потрепать как следует, но вам ведь не привыкать? Или Солженицын слишком преувеличил вашу действительность?
– Ничуть. Для русского человека всегда являлись программными лишь две книги – «Новая Элоиза» маркиза де Сада и записки Леопольда Захер-Мазоха.
– Тогда ты идеально подходишь к выполнению этой задачи. Ничему не удивляйся и повторяй все за мной. И не будь ханжой, это самый короткий путь к получению необходимой нам информации, – жизнерадостно пропела Миа, ободряюще глядя на Миссионера. – Собирайся. Для начала мне нужно навестить одного старого знакомого…
Глава 3
Меч ниндзя
В силу своей молодости, Слобцов еще не был настолько подробно знаком с характерными признаками злачных мест так и не загнившего мира капитала. И никак не мог предполагать, что иногда скрывается под фешенебельными вывесками приличных ночных клубов. Смешение рас, ритмов и стилей было ему знакомо, но по-настоящему понятие злачности он усвоил только в Гонконге. Пройдя сквозь беснующийся в безумном угаре зал, они нырнули в едва заметную постороннему взгляду дверь и оказались в узком коридоре, ведущем вниз.
Как и положено, потайную дверцу в другой мир охраняли два здоровенных цербера, относящиеся к явным представителям монголоидной расы. Их недружелюбный взгляд заставил бы поежиться не подготовленного к подобным проявлениям гостеприимства человека. Но Миссионер как человек, привыкший к такого рода хлебосольству, даже не повел бровью. Его боевая подруга пошла в своем отношении к ситуации еще дальше. Ничтоже сумняшеся, она развязной походкой приблизилась к двум азиатским атлантам и, потянув одну из статуй за отворот пиджака, строго спросила:
– Малыш Фу у себя?
– Как вас представить? – неожиданно вежливо спросил невозмутимый страж.
– Скажи, что его хочет видеть Миа, и пусть он не прячет свой жирный задок за спинами своих ни в чем