5. Привезенный флотом финикийцев Кадм познакомил дорийцев скорее всего с алфавитом народа «пелесет» (филистимлян, пеласгов), который с острова Крит переселился в Палестину и, как аркадские теласги с Эвандром до главе в Италию, увез свой алфавит в места нового жительства.
6. Сравнение показывает, что древнейшим греческим буквенно-звуковым алфавитом был алфавит лаласгский, что полностью согласуется с высказыванием античных писателей.
Историк второй половины I века до н. э. — Диодор Сицилийский определенно говорит, что «хотя вообще эти буквы называют финикийскими, потому что их привезли (речь идет о том же Кадме) к эллина-м из страны финикийцев, они могли бы носить название пеласгаческих, так как пеласги пользовались ими» (8, 67. t).
Из всего вышеизложенного ясным станет теперь, что алфавит этрусков в Италии, и алфавит карийцев(лелегов) в Малой Азии, и, наконец, древнейший алфавит греков в своей основе являются алфавитом пеласгов, то есть того народа, который некогда обитал на Украине и в первой половине II тысячелетия до н. э. вынужден был покинуть территорию Украины в силу невыясненных пока исторических событий. Трипольские надписи следует пытаться дешифровать с помощью этого пеласгского алфавита — алфавита этрусков в Италии, карийцев (лелегов) в Малой Азии и древнейшего греческого алфавита.
3. НАДПИСЬ НА БАНОЧНОМ СОСУДЕ (№ 40721-ДИМ-284) ДНЕПРОПЕТРОВСКОГО ИСТОРИЧЕСКОГО МУЗЕЯ (ИЗ СЕЛА ПОПАСНОГО ДНЕПРОПЕТРОВСКОЙ ОБЛАСТИ)
«В статье А. А. Формозова о загадочных знаках на сосудах срубной культуры под № 16 описан сосуд Днепропетровского исторического музея. «Сосуд Днепропетровского музея (№ 40721) — банка с незамкнутым рядком знаков, прочерченных под венцами». Любезно переданные мне сведения о сосуде № 40721 Днепропетровским историческим музеем значительно дополняют описание А. А. Формозова. Привожу полностью сведения о сосуде с инвентарным номером 40721-ДИМ-284.
Формозов А. А. Сосуды срубной культуры с загадочными знаками. В. Д. И. 1953, № 1, с. 195.
«Фрагмент баночного сосуда срубной культуры с загадочными знаками найден в 1903 г. в селе Попасном Новомосковского уезда Екатеринославской губернии во время раскопок захоронений, которые производил профессор Дворницкий.
Материал — черная глина, сосуд склеен из двух кусков, дна нет. Сосуд реставрирован VIII. 1953 г. Реставратор — главный хранитель фондов Иосиков.
Размеры — 90 мм Х120 мм»
Наглядное представление о загадочных знаках на упомянутом выше сосуде дает рисунок (копия), который также передан мне ДИМ. После рассмотрения знаков на рисунке убеждаемся, что не было последовательного написания знаков слева направо или справа налево. Автор надписи, вероятно, хотел изобразить надпись на той площади сосуда, которая открывалась его глазам. Поэтому прежде всего он написал знаки 1-й и 10-й, потом знаки — 8, 5, 3 и 2-й; затем — знаки 6-й, 7-й и закончил написанием титл — знаков 4-го и 9-го.
Ниже надпись из села Попасного подается в развернутом виде вместе с нумерацией знаков.
За переданные мне сведения о сосуде № 40721 приношу благодарность научной сотруднице Днепропетровского государственного исторического музея тов. Ковалевой.
Таким образом, надпись на сосуде Днепропетровского исторического музея (№ 40721-ДИМ-284) состоит из десяти знаков. Анализ знаков надписи на сосуде приводит нас к заключению, что допустимо отождествление этих знаков с буквами трипольского алфавита.
Исследование надписи на баночном сосуде срубной культуры в бассейне Нижнего Днепра привело к выводу, что надпись сделана трипольским алфавитом. Вполне естественным будет применение метода расшифровки трипольских надписей и для прочтения надписи на баночном сосуде срубной культуры.
При расшифровке трипольских надписей сравнение трипольских знаков производится с буквами алфавитов:
алисского, этрусского и старогреческого. Произведем также сравнение знаков исследуемой надписи с буквами фалисского, этрусского и старогреческого алфавитов.
Новыми, отсутствующими в трипольском алфавите, оказались знаки № 3, 5, 8 и 10. Сделаем несколько замечаний относительно этих знаков. Знак № 3 представляет собой начертание, которое, используя название букв греческого алфавита, может быть признано либо каппою, либо пи. Произноситься знак № 3 может либо как Имеем в виду алфавит, который восстановлен после расшифровки трипольских надписей «к», либо как «кг (ch)». Знак № 8 — это несомненно «М», а знак № 10 возможно «с» конечное.
Транскрибировав надпись буквами латинского алфавита и раскрыв титла, мы получим:
I V S К W + 2 J М СоСПП
1 2
или
3
4 5
6 7
9 10
l-v s ш+ 2 i м CоG s»
12345678910
Остается выяснить смысловое значение полученной надписи, для чего следует обратиться к языкам — латинскому, греческому, литовскому и армянскому (именно с помощью этих языков удалось расшифровать трипольские надписи).
Вспомним, что уже расшифрованные прежде надписи на сосудах трипольской и срубной археологических культур дали возможность получить представление о содержании этих сосудов:
1. Дрожжи винные.
2. Янтарики красноватые.
3. Жидкость лилейная.
4. Смола терновая.
Возможно, что и в сосуде Днепропетровского исторического музея находилось близкое к упомянутым по ценности и редкости вещество.
Обратимся к словарям. В словаре латинского языка находим с начальным слогом «us» только одно подходящее слово: Usta, al, f — красная краска киноварь, Vitv. Plin..[15] Хотя это слово чересчур кратко, но значение его — «киноварь» заставляет насторожиться — Известно, что до революции наиболее богатое месторождение киновари на Украине находилось возле села Никитовка Бахмутского уезда Екатеринославской губернии. Это всего в 200 километрах от села Попасного, где найден сосуд Днепропетровского музея. В словаре литовского языка находим слово Uzkaitimas[16] — «краска». При сравнении литовского слова со словом, начерченным на сосуде ДИМ, вскрывается поразительное сходство:
по-литовски — ужкайтимас
на сосуде — ускатзимас.
Из этого вытекает, что не будет ничего невероятного в допущении, что в баночном сосуде ДИМ находилась краска киноварь.
В своем сообщении музею о результатах расшифровки надписи я высказал мысль, что если бы удалось химическим анализом доказать нахождение в сосуде киновари, это было бы блестящим подтверждением правильности расшифровки (прочтения) надписи.
В октябре 1957 года я получил письменное уведомление от научной сотрудницы музея тов.