все-таки сумеет увильнуть, скорости набрать он не сможет. – Лохоло пожал плечами. – Прошу простить за прямоту.
– Но вы-то хотите плыть с нами? И привести команду?
– Именно так.
– Тогда объясните почему.
– Вы не береговая крыса, торговец, в ваших жилах есть капля соленой воды, и вы это знаете. Мой корабль вышел на битву, а я валялся в чумовом бреде на берегу. Корабль так и не вернулся. Это все, что у меня было. Мне не на что купить у Кузнецов новый. Даже военный, который торговцу ни на что не сдался. Когда вы окажетесь в море и ваше судно никуда не поплывет, уверен, вы опомнитесь. Вам не обойтись без того, кто знает эти моря. Надеюсь стать вашим шкипером на первую неделю вашего плавания. Если вы сумеете продержаться так долго. Но для меня это шанс, которым я хочу воспользоваться.
«Так или иначе, нужно на что-то решаться, – подумал Маккинни. Рукоятку кинжала за поясом Лохоло когда-то украшали драгоценные камни. Теперь самоцветы исчезли, но оружие за поясом предназначалось не для щегольства. – Если Лохоло действительно таков, как утверждает, он сумеет стать хозяином на корабле с им лично набранной командой. – Маккинни взглянул на Старка: в его глазах читались те же мысли. – Но и при таком раскладе Лохоло можно было бы использовать… чем черт не шутит, вдруг он честный малый?»
– Вся ваша команда погибла вместе с кораблем?
– Истинно. Все до одного. Те, кого я приведу вам, капитан, не настоящие моряки, зато рвутся выйти в море.
– Почему?
Лохоло улыбнулся.
– У меня слава капитана, который возвращается. С деньгами в кармане и живой. Говорят, я везучий.
– Но как вы убедите местных выйти с нами в море? Ведь на выходе из гавани нас поджидают пираты.
– Скажу, что люди со звезд защитят их. Всем памятен тот день, когда появились
– Но сами вы в это не верите?
– Если бы вам помогали люди со звезд, то вы не стали бы посылать своего начальника охраны поить вином ребят в таверне и подыскивать команду. Люди со звезд не помогут.
Маккинни кивнул.
– А как быть с пиратами?
– Есть разные способы. Я хорошо знаю эти воды, торговец. Когда в небе стоят две луны, над рифами высоко поднимается вода. Но высокая вода быстро уходит. Пройдите рифы в нужный момент, прежде любой погони, и вас никогда не настигнут. Сомневаюсь, что пираты знают эти воды лучше меня. У нас будет шанс прорваться. Если на весла сядет достаточно гребцов. Прикажите вернуть скамьи на место.
– Что скажете, – спросил Маккинни, – если после возвращения в Джикар оттуда, куда мы идем, мы сделаем вас капитаном нашего корабля и своим торговым агентом, будем платить каждый месяц золотом и назначим процент от оборота?
Лохоло внимательно посмотрел на Маккинни.
– Не искушайте того, кому нечего терять, торговец. Вы не шутите?
– А вы служи?те мне честно и верно. Вот первое задание: найти команду из двадцати человек, умеющих драться. Скажите, что наша затея безумна, но вы, капитан Лохоло, беретесь провести корабль мимо пиратов. Наберите нам такую команду, чтобы не роптали и выполняли приказы, и пусть завтра к темноте она будет на борту.
– И за это, когда мы вернемся, вы отдадите мне корабль? В полную мою собственность, чтобы я ходил на этом корабле капитаном?
– Даю слово! И еще я дам вам возможность доставлять товары со звездных кораблей по всему Макассару. А там, глядишь, вы, если захотите, прикупите еще судов.
Лохоло улыбнулся.
– Мне достаточно одного корабля. Будет вам команда, торговец. Но кто будет главным во время плавания – этот ваш человек?
– Да. Самым главным. У него под началом будет молодой парень, которого мы назначили корабельным офицером. Еще над вами будет мой начальник охраны. А если Маклин решит назначить вас старшим офицером, он это сделает. Надеюсь, что так.
– Когда-то я был шкипером, торговец. Значит, теперь я снова шкипер. До тех пор пока я вам нужен.
Глава 12
Роковой прилив
Отплывали на рассвете. Лохоло, назначенный шкипером, привел двадцать молодых парней с оружием – экипаж. Товары погрузили на борт, Маклин наладил бортовые кили, огромные, похожие на веера и сколоченные из толстых досок, с петлями у узких концов и в сложенном положении достающие почти до середины палубы. Поднятые кили надежно прикрывали палубу. Вечером накануне отплытия Маккинни собрал команду и пассажиров на борту, и с интересом наблюдал за тем, как Маклин и Лохоло «помогают» матросам развешивать гамаки, бранью загоняя людей в узкое пространство под палубой.
Каюты для командного состава Маклин расположил традиционным образом, себе отвел место позади небольшой кают-компании между каютами Маккинни и Мэри Грэхем. Далее находились совсем маленькие клетушки Лонгвея и Клейнста, едва ли больше обычной койки за дверью; Старк и солдаты ночевали в гамаках, развешанных в отсеке, идущем поперек корабля от одного борта до другого. Маклин настоял на том, чтобы двое солдат Старка в полном вооружении всегда несли вахту на юте возле большого румпеля, служащего для управления кораблем.
С первыми лучами солнца – от воды еще поднимался туман – команду подняли из гамаков и приказали взяться за весла.
Глядя на такую организацию, Лохоло цокал языком. Скамей для гребцов не было. Люди гребли стоя, по два человека на каждое огромное весло. Весла погрузились в воду, корабль медленно отчалил от берега и двинулся к выходу из бухты.
– Не лучше ли было выйти затемно? – спросил Маккинни.
Они стояли на юте с остальными жителями мира Принца Самуила. Хэл и его солдаты были в кольчугах, нагрудниках и при полном вооружении. Латы для остальной команды были закреплены сыромятными ремнями по бортам. У самого юта стояли Бретт и Ванъянк, тоже в полном вооружении и латах. Было невозможно заставить Ванъянка грести, и Маккинни решил освободить от весел и Бретта, сделав обоих солдатами. Их лошади были размещены в стойле вместе с другими животными, которых взяли на «Субао» в качестве пищи.
Прежде чем ответить, Маклин смерил взглядом расстояние до медленно исчезающего берега, потом вгляделся в туман впереди и за кормой.
– Нет, торговец. Ночь не укроет нас от пиратов, и они все равно нас увидят, а ветер к тому времени утихнет. Зато к полудню ветер окрепнет. Тут от берега дуют бризы и частые весты. А чтобы обогнать корабли пиратов, нужен сильный ветер.
– Ну, как скажете, – пожал плечами Маккинни. А если ветер так и не поднимается? Он опять пожал плечами. – Другого шанса у нас все равно не будет. Вперед, капитан Маклин.
– Есть, сэр.
В голосе Маклина слышалось презрение, питаемое капитанами к непонятливым судовладельцам, но Натан не видел причин заострять на этом внимание. Маклин был нужен ему для того, чтобы добраться до Батава.
Он подошел к поручням и стал смотреть на море. Рассвет уже высветил прозрачную воду, прогнав из нее темноту. У борта лениво плавали мелкие рыбообразные создания; взглянув на корабль, они кидались в сторону и вперед и, несмотря на все усилия гребцов, ободряемых криками и руганью Лохоло, легко обгоняли судно. Шкипер без устали отсчитывал взмахи весел, выдерживая мерный ритм, не нарушавшийся даже