Конец первой книги.
,

Примечания

1

Фридрих Великий– прусский король Фридрих II (1712–1786, правил с 1740 г.).

2

Батцен, раппен – монеты швейцарских кантонов (провинций) до объединения в Швейцарскую Конфедерацию в 1850 году.

3

Гимнаст (жарг.) – нательный крест с распятием.

4

Гоблины (жарг.) – бойцы спецназа.

5

Прусский зильбергрош равнялся 1/30 талера.

6

Левант – практически вышедшее из употребления название Ближнего Востока, точнее – восточного побережья Средиземного моря. Ныне – Сирия, Ливан, Израиль.

7

Морфей – бог сна у древних греков.

8

Хатынь – деревня (население 149 человек) в Белоруссии. 22 марта 1943 года была уничтожена оккупационными немецко-фашистскими войсками при участии украинских коллаборационистов за то, что жители деревни якобы оказывали помощь партизанам. Все жители Хатыни были сожжены заживо.

Лидице (Lidice) – шахтерский поселок близ г. Кладно (Чехия). 10 июня 1942 года немецко-фашистские оккупанты, обвинив жителей в укрывательстве патриотов, совершивших покушение на протектора Чехословакии Гейдриха, сровняли поселок с землей.

9

Имеется в виду роман Густава Майринка «Голем», где пражский раввин Лев Бен-Бецалель создает глиняное чудовище для защиты еврейского гетто от погромщиков и оживляет его.

10

Биджо – «парень» по-грузински.

11

Флюхтлинг(Der Fluchtling) (нем.) – беглец.

12

Шуцман – полицейский в Германии до 1945 года.

13

Фридрих III Гогенцоллерн (1831–1888), сын основателя Германской Империи Вильгельма I и отец последнего германского императора Вильгельма II, правил всего 99 дней (с 9 марта по 15 июня 1888 года) и скончался от рака гортани.

14

Презрительное название австрийцев в Германии до 1945 года. Происходит от самоназвания Австрии «Osterreich» – «Восточная Империя». Впоследствии это прозвище закрепилось за жителями социалистической Восточной Германии – ГДР.

15

Австрийский диалект немецкого языка сильно отличается от «хохдойча», принятого в Германии.

16

«Улица», «аллея» по-немецки.

17

Подъесаул – офицерский чин в казачьих войсках, соответствовавший по Табели о рангах (с мая 1884 г.) кавалерийскому штаб-ротмистру или пехотному штабс-капитану (капитану в современной российской армии), хорунжий – подпоручику (лейтенанту), урядник соответствовал унтер- офицеру (сержанту в современной армии).

18

То есть масштаб карты равнялся 1:500 000, против общепринятого 1:200 000.

19

«Медвежье логово» – одно из средневековых названий Восточной Пруссии.

20

На войне, как на войне (франц.).

21

Цербер – в древнегреческой мифологии пес, стороживший врата в Аид.

22

«Спираль Бруно» – противопехотное заграждение в виде цилиндрической спирали диаметром 70х130 см и длиной 10 м, сплетенной из нескольких пересекающихся нитей колючей проволоки. Впервые появилось в ходе Первой мировой войны.

23

Обиходное название 25– и 10-центовых монет США.

24

«Черный рыцарь» (нем.).

25

Альбрехт I Медведь (Albrecht der Вдг) (ок. 1100–1170), известный также как Альбрехт Красивый, первый маркграф Бранденбургский и основатель династии маркграфов из дома Асканиев, которая правила в Бранденбурге до 1319 г. От Маркграфства Бранденбургского берет начало Пруссия.

26

Гобсек – персонаж одноименной повести Оноре де Бальзака. Это имя, наряду с именем гоголевского Плюшкина, стало синонимом жадного человека, скряги, стяжателя.

27

О нацистской программе уничтожения неизлечимо больных, а также представителей «неполноценных» народов – евреев, цыган, славян было заявлено 14 июля 1933 г. в «декрете о Защите здоровья нации». 1 сентября 1939 г. Гитлер издал секретный указ об умерщвлении «неизлечимо больных». Он не только распространялся на многочисленные категории инвалидов, хронических больных, умственно неполноценных, но мог также произвольно применяться в отношении политических противников нацистского режима. К августу 1941 г. число жертв «программы эвтаназии» достигло 70 тысяч человек.

28

ЛХИ – Ленинградский художественный институт имени И.Е.Репина, ныне – Художественная академия. ЛГИК – Ленинградский государственный институт культуры.

29

Моргенштерн (от нем. «Morgenstern» – «утренняя звезда») – средневековое оружие в виде палицы, утыканной острыми шипами.

30

«Drang nach Osten!» – «Натиск на Восток!» (нем.) – под этим девизом Германия расширяла свое «жизненное пространство».

31

Бригаденфюрер – звание в войсках Ваффен-СС. Соответствовал генерал-майору вермахта (вооруженных сил Третьего рейха).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату