совместные усилия Эстергази и Ботари. На этот раз Петр ехал шагом; не ради нее, как подозревала Корделия, но ради потемневших от пота взмокших лошадей. После того безумного галопа езда шагом была похожа на помилование. Сперва.
Они ехали сквозь кустарник и между деревьев, по оврагу, через гребень холма… копыта лошадей скребли по камням. Корделия прислушивалась, не раздастся ли над головой вой флайеров. При звуке одинокой машины Ботари повел ее лошадь вниз по дикому, головокружительному склону на дно оврага, где они спешились и укрылись под скалой. Через несколько минут вой мотора затих вдали. Выбраться из оврага оказалось еще труднее, чем туда спуститься. Им пришлось вести лошадей в поводу, и Ботари чуть ли не на себе втащил свою лошадь по ненадежному, заросшему кустарником склону.
Стемнело, похолодало, поднялся ветер. Два часа превратились в три, потом в четыре, пять, и сероватые, как дым, сумерки перешли в черную смоль темноты. Теперь лошадей вели гуськом, голова к хвосту, чтобы не потерять графа, который вел кавалькаду. Начался дождь — унылая мелкая морось, от которой седло Корделии стало совсем скользким.
Около полуночи они выбрались на прогалину — чуть менее черную, чем окружающая их темнота, — и Петр наконец скомандовал привал. Корделия села, привалившись спиной к дереву, оцепенев от усталости, с натянутыми как струна нервами. Она прижимала к себе Грегора. Ботари извлек из нагрудного кармана плитку рациона — их единственную еду, — и, разломив, поделил между Корделией и Грегором. Завернутый в форменную куртку Ботари, Грегор, наконец, согрелся достаточно, чтобы задремать у нее на коленях. Под его тяжестью у Корделии затекли ноги, но он был хотя бы теплым.
Где сейчас Эйрел? И, уж если на то пошло, они сами где? Корделия только надеялась, что Петр знает. Они не могли удаляться быстрее пяти километров в час, с этой петлявшей дорогой и спусками-подъемами. Неужели Петр действительно рассчитывает, что так они смогут оторваться от преследователей?
Петр, устроившийся под деревом в паре метров поодаль, встал и отошел в кустарник отлить, а, вернувшись, всмотрелся в Грегора. — Уснул?
— Да. Удивительно.
— Хм. Дело молодое, — проворчал Петр. Завидовал?
В тоне его не звучало прежней враждебности, и Корделия рискнула спросить: — Как думаете, Эйрел уже в Хассадаре? — Она не смогла выговорить «Сумел он вообще добраться до Хассадара?»
— Был уже там и уехал.
— Я думала, он собирается возглавить тамошний гарнизон.
— Ага, поднять под ружье и приказать рассеяться в сотне разных направлений. Поди догадайся, в котором из взводов спрятан император. Фордариан этого знать не будет. А если повезет, то изменник не устоит перед соблазном занять Хассадар.
— Повезет?
— Отвлекающий маневр, небольшой, но ценный. Хассадар не имеет стратегического значения, как ни крути. но Фордариан будет вынужден выделить часть войск из тех, что ему безусловно верны, — а их численность не бесконечна, — на то, чтобы удерживать город в глубине враждебной ему территории с давними традициями партизанской войны. У нас будут отличные разведданные обо всем, что он здесь делает, а с ними население сотрудничать не станет. К тому же Хассадар — моя столица. Он оккупирует столицу графского округа силами имперских войск — и все мои собратья-графы над этим призадумаются. Кто станет следующим?
А Эйрел, наверное, направился в космопорт базы Тейнери. Ему нужна независимая линия связи с силами космического базирования, если Фордариан действительно придавил Генштаб. То, сохранит ли верность флот, будет критичным. Предвижу серьезную эпидемию технических неполадок в рубках связи, пока капитаны кораблей станут лихорадочно вычислять, на победу какой из сторон им поставить. — Петр издал в темноте мрачный смешок. — Фордариан слишком молод, чтобы помнить войну Безумного Юрия. Тем хуже для него. Да, он начал внезапно и тем самым выиграл достаточное преимущество, но будь я проклят, если дам ему получить хоть что-то еще.
— А все правда произошло внезапно?
— Мгновенно. Когда я был в столице утром, там не было ни намека на беспорядки. Должно быть, все разразилось вскоре после моего отъезда.
Между ними ненадолго пробежал холодок, не имевший никакого отношения к моросящему дождю: оба вспомнили, зачем Петр предпринял сегодняшнюю поездку.
— А столица… имеет стратегическое значение? — спросила Корделия, меняя тему и не желая снова затрагивать больной вопрос.
— В некоторых войнах — имела. Но не в этой. Это не война за территорию. Интересно, Фордариан это понимает? Это война за верность, за умы людей. И материальные объекты в ней могут иметь лишь преходящее тактическое значение. Хотя… Форбарр-Султана — центр связи, а связь значит немало. Но это не единственный центр. Нам послужат резервные каналы.
«Да у нас вообще никакой связи нет», непонимающе подумала Корделия. «Здесь, в лесу, под дождем…»
— Но если Фордариан сейчас удерживает генштаб…
— То, что он действительно удерживает, — если только я совсем не потерял соображение, — это огромное здание, где царит полный хаос. Сомневаюсь, что на постах осталась хотя бы четверть личного состава; и половина оставшихся замышляют диверсии в пользу той стороны, которую они втайне поддерживают. А остальные — бегут и прячутся или пытаются вывезти из города свои семьи.
— А капитан Форпатрил не… как полагаете, Фордариану нужны будут лорд и леди Форпатрил?
Элис Форпатрил была на последних днях беременности. Когда она навещала Корделию в госпитале — неужели это было всего десять дней назад? — то ее плавная легкая походка сменилась тяжелой валкой поступью, а живот вздымался и покачивался. Доктор обещал, что это будет крупный мальчик. Айвен, так его должны были назвать. «Я уже полностью обставила и украсила детскую», тяжело выдохнула тогда Элис, поудобнее устраивая на коленях огромный живот… Сейчас должен был наступить ее срок.
Неподходящий срок для чего бы то ни было.
— Падма Форпатрил возглавляет список. На него будет идти охота, точно. Они с Эйрелом — последние потомки принца Ксава, если кому-то сейчас придет в голову глупость вновь завести этот чертов спор о линии наследования. Или если что-то случится с Грегором. — Он резко оборвал фразу, точно мог не только прикусить язык, но и изменить саму судьбу.
— А леди Форпатрил с малышом тоже?
— Элис Форпатрил, может, и нет. А мальчик — определенно.
«Только в этот момент они неразделимы».
Ветер наконец стих. Корделия могла расслышать, как хрустела трава за зубах лошадей: это было ровное, монотонное хрум-хрум.
— Но разве термосенсоры не засекут наших лошадей? И нас тоже, хоть мы и выкинули аккумуляторы. Не понимаю, почему они так долго не могут нас обнаружить? — Неужели их солдаты сейчас прямо здесь, глаза в облаках?
— О, их термосенсоры покажут всех людей и животных в этих горах, стоит только нацелить их в нужном направлении.
— Всех? Я никого не видела.
— За ночь мы проехали штук двадцать небольших хуторов. Приборы засекут людей, и их коров, их коз, их оленей, и лошадей, и детей. Мы — иголки в стоге сена. И еще: нам будет лучше поскорей разделиться. Если мы до позднего утра доберемся к дороге на перевалу Эйми, у меня есть идея-другая, — сказал Петр.
Глубокая чернота начала сереть, и Ботари снова подсадил ее в седло Розы. Они двинулись, когда меж деревьев просочился предрассветный свет. Ветви угольными штрихами проступали во влажном тумане. Корделия вцепилась в седло с безмолвным стоном боли и двигалась вслед за Ботари. Грегор минут двадцать отнекивался, но потом снова уснул на руках у графа, бледный, обмякший, с открытым ртом.
При свете наступающего дня стало видно, как плачевно сказалась на них эта ночь. Оба оруженосца были в грязи, потрепаны, небриты, а их коричневые с серебром мундиры — словно изжеваны. Ботари, отдавший форменную куртку Грегору, остался в рубашке с коротким рукавом; а расстегнутый воротничок-