16
Новая квартира была довольно уютной, как он и думал. Не такая продуманная, как квартира дяди Билла, но достаточно просторная для молодого холостяка. Он распаковал вещи, немного выпил и обдумал свое положение. До сих пор его операция шла по плану и в соответствии с расписанием, но он не мог позволить себе пустить дела на самотек, отдать себя во власть случая.
После обеда он пошел на квартиру к Надин Симс, не предупредив об этом заранее и, конечно же, не запрашивая ее квартиру у роба в лифте. Однако, когда он вошел в ее приемную, она ожидала его, с испытующей улыбкой на лице и двумя бокалами в руках.
— Это сюрприз, сюрприз, — сказала она. — Я не ожидала его.
Она предложила ему один из бокалов.
— Если это «Тело Джона Брауна», то спасибо, не нужно, — сказал ей Рекс. — Хватит того, что я попался на эту удочку прошлый раз. Я упился задолго до окончания вечера.
— В самом деле? О Великий Говард, вся эта шумиха вокруг нигилистов протрезвила меня. Но это — «Гремучая змея». Ты говорил, что пристрастился к ней в своих краях. Я приношу извинения, что так получилось в прошлый раз, тем более, что с твоей стороны было очень по-рыцарски повести меня в Ночлежку.
Рекс взял бокал.
— «Гремучая змея», — сказал он, — я не выпил ни одной с тех пор, как уехал из Таоса. Что за память у этой девушки.
Он последовал за ней в гостиную.
— Чтобы быстрее опутать тебя своей паутиной, — сказала Надин Симс, приподняв одну свою красиво очерченную бровь с насмешливым и зловещим выражением.
— Ах, вот в чем дело. Я принимаю твое угощение, поэтому можешь делать со мной все, что можешь, несмотря на мою молодость.
Она устроила его поудобнее в глубоком кресле, в котором выгодно размещались встроенный автобар и трубка кальян. Сама села напротив него и внимательным взглядом посмотрела на него. Мягко сказала:
— Ты даешь повод для массы сплетен в последние дни, мой друг с дикого Запада.
Он вздохнул и отпил напиток.
— О, именно этого мне и не хотелось бы, это мне ни к чему. Я простой деревенский парень, но я постоянно оказываюсь вовлеченным в какие-то дела вами, изощренными людьми большого города.
Она улыбнулась ему и с недоверием покачала головой.
— Если бы ты хотел избежать сплетен, ты не выкидывал бы таких штучек, как сообщение в ФР Безопасности о разговорне, в которой твой дядя и половина его друзей проводят массу времени в спорах на наиболее противоречивые темы.
Рекс уставился на нее.
— О Великий Скотт, откуда тебе это стало известно и так скоро.
Она хихикнула и снова покачала головой.
— Рекс, мой дорогой, ты себе не представляешь, с какой скоростью распространяются сплетни в столице. Новость витала в воздухе меньше, чем через полчаса после случившегося, искусно спрятанная, конечно, за намеками и инсинуациями, но каждый осведомленный мог понять, в чем дело.
Он заворчал и сделал большой глоток.
— Ну, а упомянул ли какой-нибудь комментатор о том, что дядя Билл вежливо вышвырнул меня сегодня из своего дома?
Она вдруг прищурила глаза, ее лицо посерьезнело.
— О, нет. Не на всегда, я надеюсь. Твой дядя один из наиболее популярных людей в городе. Ты никогда не попадешь в такие места, как Техно-казино и Ночлежка, если ты повздоришь с ним.
Он допил свой напиток, заказал другой в автобаре кресла и произнес.
— Ну, и пусть повздорю. Мне на это наплевать. Я хочу, черт возьми, чтобы люди перестали втягивать меня в ситуации, в которых я не заинтересован.
Он добавил криво:
— Ну и что, я — единственный объект городских сплетен в последние дни. О чем еще говорят?
Она отпила напиток в задумчивости.
— Ты попадаешь в раздел легких новостей, — сказала она, более холодным голосом. — Из крупных новостей основной является дальнейшие бесчинства банды нигилистов. Очевидно, они представляют большую опасность, чем думалось раньше. Прошлой ночью они предприняли попытку покушения на Высшего Священника Темпля.
— На Высшего Священника, — вырвалось у Рекса.
Его глаза расширились, словно он не мог в это поверить.
— Бомба, — сказала она. — Брошена была в трапезную. Его светлость не пострадал, но в одного его слуг, одного из монахов, попали разлетевшиеся осколки.
— Он убит? — быстро спросил Рекс.
— Ну, нет, слегка ранен.
Рекс тряхнул головой.
— А люди находят странным, что я так возмущен разговорнями. Неудивительно, что подобные нигилистам организации воздействуют на половину людей города, навязывая самые спорные вещи. Обсуждение подобных вещей рано или поздно приводит к тому, что их начинают воплощать в жизнь вот что я хочу сказать.
— Вот так, — Надин Симс зевнула. — Итак, чему я обязана этим твоим приятным визитом, Технол Моррис?
Он удивленно посмотрел на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— У меня планы на этот вечер, — сказала она. — Или может быть что-то срочное привело тебя ко мне.
Она посмотрела на часы.
Он неожиданно вскочил на ноги и засмеялся.
— Я принимаю их.
Она встала, поставила напиток на столик и шагнула ему навстречу, с широко открытыми от изумления глазами.
— Не глупи, Рекс. У меня просто договоренность.
Он сказал насмешливо:
— Ну, конечно. С кем-то, кто, я полагаю, поведет тебя в «Комнату для сосунков», Казино или Ночлежку или в другое престижное собрание, куда делающие карьеру Исполнители обычно не допускаются.
Она подняла руку и отвесила ему сильную пощечину. Подняла было и другую руку для следующей, но он грубо перехватил ее. Кисло улыбнулся ей, глядя прямо в глаза.
— Правда режет очи, ты, дешевая приспособленка, — процедил он.
— Ты, придурковатый и мягкотелый сноб, — огрызнулась она, — отпусти руку.
— Можешь продолжать в том же духе, — сказал он, отпуская ее руку.
Он развернулся и направился к двери.
— Постарайся не возвращаться, — крикнула она ему вслед.
Он улыбнулся и бросил ей через плечо:
— Такими, как ты, море кишит, милашка.
17