– Есть разница… – Девушка, открыв сумочку, стала в ней что-то искать. – Видите ли, я – не творение Джори. Не то что он, – она кивнула на шофера. – Или все эти домики и магазинчики, эти грязные улицы, все эти люди и их допотопные машины… Вот, мистер Чип. – Она протянула ему конверт. – Читайте. Прямо сейчас. Не будем тянуть…
Непослушными свинцовыми пальцами Джо разорвал конверт.
В конверте был сертификат, солидного вида, с орнаментом. Но буквы расплывались, и прочесть, что там написано, Джо не мог.
– Что это? – бессильно спросил он.
– Этим документом фирма, производящая «Убик», гарантирует вам пожизненные бесплатные поставки этого препарата, – сказала девушка. – Бесплатные – потому что нам известна ваша, если можно так выразиться, идиосинкразия к деньгам. Кроме того, здесь указаны адреса аптек, в которых «Убик» есть постоянно. В Де-Мойне таких две, и в одну из них мы сейчас заедем… Водитель, – наклонилась она вперед, – отвезите нас вот по этому адресу. И пожалуйста, побыстрее: они рано закрываются.
Джо, откинувшись на спинку сиденья, хватал ртом воздух.
– Ничего, успеем, – сказала девушка.
– Кто вы? – спросил Джо.
– Элла. Элла Гайд Рансайтер. Жена вашего шефа.
– Вы здесь, – сказал Джо. – Ну да, вы же здесь. По эту сторону…
– И довольно давно, как вы знаете… Похоже, скоро мне предстоит новое рождение – так, по крайней мере, считает Глен. Я все время вижу во сне клубящийся красный свет, а это скверно. По крайней мере, общественная мораль осуждает такой способ появления на свет… – она засмеялась в полный голос.
– Вы и есть тот, второй… – Джо задохнулся. – Ну да. Джори пытается уничтожить нас, вы пытаетесь спасти… Этот мир стоит на двух слонах, и я увидел обоих…
– Вы находите, что я похожа на слона? – ехидно заметила Элла. – Вот уж никогда бы не подумала.
– В переносном смысле, – сказал Джо.
– Ну, если в переносном… Если в переносном, то вы правы, – она уже не смеялась.
– Скажите, а
– Потому что Джори вторгся в меня. Вы же знаете, чем он занимается. Он был по-настоящему опасен. Правда, я научилась справляться с ним – когда с помощью «Убика», когда просто так. Впрочем, иногда он становится таким сильным, что может мешать и мне. Когда я в последний раз говорила с Гленом, он влез в разговор и не дал нам побеседовать…
– Понятно, – сказал Джо. Действительно, все было понятно. В этой истории больше не оставалось темных мест…
– Когда я пройду через новое рождение, – продолжала Элла, – Глен уже не сможет со мной консультироваться. Так что я помогала вам из самых эгоистических соображений… – она усмехнулась. – Мистер Чип, я очень хочу, чтобы вы заменили меня… м-м… на этом посту. Чтобы был человек, на которого Глен мог бы положиться в трудную минуту. В этом смысле лучше вас никого нет. Вы будете заниматься тем же, чем занимались в реальном мире. Как видите, я действовала, исходя из интересов дела… – она помолчала, потом, совсем другим голосом, добавила: – Господи, как же я ненавижу этого Джори!
– А он не одолеет меня после того, как вы родитесь заново? – спросил Джо.
– У вас же будет «Убик», – сказала Элла. – Пожизненное и бесплатное снабжение – согласно сертификату.
– Тогда, может быть, мне удастся убрать Джори… – задумчиво сказал Джо.
– Убрать – в смысле убить? – с сомнением в голосе сказала Элла. – Вряд ли… Со временем вы научитесь нейтрализовать его, это да, а вот убить… сожрать – пользуясь его терминологией… как сам он жрет полуживущих, лежащих неподалеку от него в мораториуме… Нет, это вряд ли.
– Дьявол, – сказал Джо. – Надо объяснить Глену ситуацию, пусть он уберет этого подонка из мораториума.
– Глен не имеет на это права.
– Но разве фон Фогельзанг?..
– Семья Джори платит ему большие деньги, чтобы все оставалось, как есть. Поэтому Герберт держит его в общем холодильнике и выдумывает убедительные объяснения, почему он должен так поступать. Вот и все. В каждом мораториуме есть такие джори… да и вообще – где появляются полуживущие, там сразу же начинается битва за выживание. Это закон нашего существования… наше проклятие… – Она тяжело замолчала. Впервые Джо увидел на ее лице выражение гнева. Нет, не гнева – привычного, тягостного напряжения, которое она так удачно прятала под маской спокойствия. – И с этим придется бороться нам самим, тем, кто живет по эту сторону. Тем, на кого охотится Джори. И ими будете руководить вы, мистер Чип… Понимаете, что это значит? Джори постоянно будет висеть на вас, истощать ваши силы, наваливать тяжесть, отнимать тепло… вам будет казаться, что приближается… – она заколебалась, – что приближается смерть. Впрочем, так ведь оно и есть. Потому что вся полужизнь – это медленное таяние. Джори лишь ускоряет этот процесс. Усталость и вечный холод неизбежны. Дело разве что в сроках.
Не забывай, что он сделал с Венди, сказал себе Джо. Помни Венди, и этого достаточно, чтобы находить силы для сопротивления. Венди…
– Вот эта аптека, мисс, – сказал шофер. «Додж», скрипя всеми сочленениями, остановился.
– Я не пойду с вами, – сказала Элла. – До свидания. Спасибо вам за вашу лояльность Глену. И за то, что вы будете делать для него… – Она наклонилась и поцеловала Джо в щеку. Ее губы были полны жизни, и часть этой жизни – так ему показалось – она подарила ему. Чуть прибавилось сил. – Удачи вам на вашей тропе войны!
Джо захлопнул дверцу такси и, помедлив секунду, направился к аптеке. За его спиной затрещал мотором и тронулся «Додж». Джо не оглянулся.
Он вошел в помещение аптеки и тут же увидел идущего ему навстречу провизора в форменной одежде: темном жилете, галстуке-бабочке и отутюженных атласных брюках.
– Простите, сэр, но мы закрываемся. Я как раз иду, чтобы запереть дверь.
– Но я уже вошел, – сказал Джо. – Обслужите меня.
Он показал провизору сертификат. Провизор, поправив очки, стал изучать готический шрифт.
– Вы что, не намерены меня обслуживать? – не выдержал Джо.
– «Убик», – сказал провизор. – Мне кажется, весь запас уже распродан. Сейчас проверю, – он повернулся и пошел за прилавок.
– Джори, – сказал Джо.
Провизор оглянулся:
– Сэр?
– Ты Джори, – сказал Джо. Теперь-то я умею распознавать тебя в любом обличье, подумал он. – Ты Джори, ты создал эту аптеку и все, что в ней, кроме «Убика». «Убик» создала Элла, и он не в твоей власти…
С трудом передвигая ноги, Джо обогнул прилавок и подошел к полке с лекарствами. Внимательно осматривая их, он пытался обнаружить «Убик». Свет стал меркнуть, предметы делались почти неразличимы.
– Я регрессировал весь «Убик», – сказал провизор высоким мальчишеским голосом Джори. – Теперь это опять почечный бальзам.
– Я дойду до другой аптеки – упрямо сказал Джо.
– Она будет закрыта.
– Тогда завтра. До утра я дотяну.
– Не дотянешь – хихикнул Джори из тела провизора. – Впрочем, завтра и тот «Убик» регрессирует.
– Тогда – в другом городе.
– И там тоже. Куда бы ты ни пришел, «Убик» превратится в мазь, порошок, эликсир, бальзам. Аэрозольного баллончика тебе не видать, как своих ушей. Так вот, Джо Чип. – Джори в образе провизора