Хан-не очень любила одну жабу. Эта жаба всегда выползала из своей норы в то время, как Хан-не ела, и Хан-не не жалела пищи, часто сама не доедая для жабы.
Когда Хан-не повели на место жертвоприношения, за ней поползла и жаба.
Положили Хан-не на стол и вышли все, а тысяченожка вползла в дом.
Тогда она стала выпускать красные лучи, и Хан-не потеряла сознание.
Но жаба в свою очередь выпускала лучи, и лучи жабы оказались сильнее лучей тысяченожки.
Когда, после определенного времени, все вошли в молитвенный дом, то застали там мертвую тысяченожку, большую добрую жабу и живую Хан-не.
В память этого события и построили в честь этой жабы молитвенный дом. Жаба не требовала больше человеческих жертв.
Она живет в своем домике, и каждый справедливый человек, который приходит в этот домик помолиться, видит эту жабу.
Дурной же человек видеть этой жабы не может.
А так как хорошие люди все-таки не переводятся, то видят эту жабу и в наши дни.
Ни-Муей
Жил себе человек по имени Ни-мен-сан.
Было у него двенадцать сыновей и одна дочь.
У каждого сына он гостил по месяцу, а в високосный год, когда тринадцать лунных месяцев в году, тринадцатый месяц гостил у дочери.
И никаких других дел у Ни-мен-сана не было.
Все завидовали ему и столько говорили о его беззаботной жизни, что слух о нем дошел до императора.
Заинтересовался император таким человеком, у которого никаких дел и забот не было, и потребовал к себе Ни-мен-сана.
— Правда ли, что ты ничего не делаешь и только гостишь у своих детей?
— Да, небо послало мне, по числу месяцев в году, двенадцать сыновей, а на тринадцатый, високосный, одну дочь, и так я и живу каждый месяц у другого.
— Хорошо же ты устроил свои дела. В награду за это я дарю тебе вот эту бусу, но с условием, чтобы ты сберег ее, и, когда только я ни спрошу, она должна быть при тебе, иначе плохо тебе будет.
Император отпустил Ни-мен-сана и приказал страже как-нибудь незаметно украсть у него бусу и забросить ее.
Переодетый стражник пошел за Ни-мен-саном на перевоз, незаметно вытащил у него из торбы бусу и выбросил ее в реку.
Переправившись через реку, Ни-мен-сан остановился в одной фанзе на ночлег и сейчас же полез в торбу посмотреть, цела ли его буса.
Правду сказать, с тех пор как император подарил ему бусу, вся беззаботность Ни-мен-сана бесследно пропала. Он теперь только и думал о своей бусе.
А когда в торбе бусы не оказалось, то и Ни-мен-сан узнал, что такое горе и заботы.
Всю ночь не спал он, думая, как отыскать пропавшую бусу, и к утру очень проголодался.
В это время он услыхал крик рыбака и, позвав, купил у него одну рыбу. Какова же была его радость, когда, начав чистить рыбу, в ее желудке нашел он свою бусу.
Между тем император приказал возвратить Ни-мен-сана.
Когда его привели, император грозно сказал ему:
— Где подаренная тебе буса?
Ни-мен-сан вынул бусу и показал ее императору.
— Каким образом ты опять ее нашел, когда я знаю наверное, что ты ее потерял?
Тогда Ни-мен-сан рассказал, как нашел он бусу.
— Ну, за тебя и небо и морской царь, — сказал тогда император, — ты действительно имеешь право ни о чем не заботиться, и пусть с этих пор фамилия твоя будет Ни-муей, что значит ни о чем не заботящийся.
Ни-муей дали должность Бую-они, что значит ничего не делать, и так и жил он, пока не умер, и был похоронен с большим почетом.
Ким
Жил некто Ким-хашени.
На родине не везло ему, и решил он поехать за моря попытать счастья.
Оставил жену и уехал Ким и десять лет был в отсутствии.
Там, за морем, он нажил большое состояние и решил ехать домой.
Перед отъездом пошел он к предсказателю узнать, какова будет его дорога.
— Если ты дашь мне восемь тысяч лан, я скажу, какая будет тебе дорога, — сказал предсказатель.
Много было восемь тысяч лан, но не пожалел Ким и отдал их предсказателю.
— Четыре вещи запомни ты, — сказал предсказатель, — не езди прямой дорогой, не ходи ночью через перевал, не мой масляной головы, бойся кантишей, что значит мера ободранной чумизы.
После этого поехал купец домой на своем корабле.
В одном месте стали некоторые его товарищи настаивать ехать прямо морем, а не кружиться вдоль берега. Немногие, с Кимом во главе, не поехали, и только они и спаслись, так как случилась буря и потопила уплывших в море.
Когда оставшиеся в живых благополучно достигли родины, они все вместе пошли по одной дороге.
Наступил вечер, когда они подошли к одному перевалу.
— Я дальше не пойду сегодня, — сказал Ким.
Но товарищи сказали ему:
— Если так тихо будешь идти, ты никогда и домой не придешь; если хочешь, оставайся, а мы пойдем себе.
Они пошли, а Ким остался.
Ночью их всех перебили разбойники, а Ким благополучно дошел до своей фанзы.
Был уже вечер, и, войдя, Ким наткнулся на бочку с маслом, упал, и масло вылилось ему на голову.
Он хотел вытереть волосы, но вспомнил слова предсказателя и не вытер.
Пока он путешествовал, жена его, думая, что он погиб, вышла замуж за другого.
Увидав первого мужа, она не обрадовалась ему, но не подала вида, а приняла его, как требовал обычай.
А между тем попросила второго мужа убить первого, когда тот ляжет спать.
Ночью вошел второй муж и стал щупать, где голова первого мужа.
От масла распустилась прическа спавшего мужа, и, приняв его голову за голову женщины, второй муж убил вместо мужа жену.
На другой день, когда убийство было обнаружено, все обвинили первого мужа в убийстве жены за измену.
Его связали и повели к судье.
Судья судил и присудил его к смерти, и когда ему дали кисть, чтобы он подписал приговор, то на кисть